Загрузка
00:00
/
22:57
У Пупы нет рождественского настроения, поэтому его выгоняют из дома до тех пор пока он его не найдёт. Пупа встречает отца, который поссорился со своим сыном. Пупа решает сделать доброе дело. Он находит этого сына и примиряет его с отцом. Остальное семейство отправляется внутрь фильма «Подарок на Рождество». Фильм оказывается ужасным и они наоборот рождественское настроение теряют. Теперь инопланетянам нужно вернуться в фильм, чтобы завершить его историю и вернуть себе настроение.

Очень солнечно праздничный противоположный выпуск

A Very Solar Holiday Opposites Special
Сезон: 02Серия: 09

Описание

У Пупы нет рождественского настроения, поэтому его выгоняют из дома до тех пор пока он его не найдёт. Пупа встречает отца, который поссорился со своим сыном. Пупа решает сделать доброе дело. Он находит этого сына и примиряет его с отцом. Остальное семейство отправляется внутрь фильма «Подарок на Рождество». Фильм оказывается ужасным и они наоборот рождественское настроение теряют. Теперь инопланетянам нужно вернуться в фильм, чтобы завершить его историю и вернуть себе настроение.

Субтитры

eng__English__SRT__SDH.srt

eng__English__SRT__SDH.srt

00:00:06,339 --> 00:00:10,969

(FESTIVE MUSIC PLAYING)

00:00:11,052 --> 00:00:14,389

(BELLS JINGLING)

00:00:16,808 --> 00:00:18,810

(LASER FIRE)

00:00:21,479 --> 00:00:24,441

Fa! La la! La la! La la!

00:00:24,524 --> 00:00:26,276

La! La!

00:00:26,359 --> 00:00:27,360

(GRUNTS)

00:00:27,861 --> 00:00:29,237

Oh, fuck yeah, Korvo.

00:00:29,320 --> 00:00:31,364

You decorated the shit

out of that tree, baby.

00:00:31,448 --> 00:00:33,241

Oh, I love this time of year, Terry.

00:00:33,324 --> 00:00:36,411

It reminds me of all the rule-heavy

Shlorpian holidays.

00:00:36,494 --> 00:00:39,122

I used to get so excited

for the Annual Elderly Hunt.

00:00:39,205 --> 00:00:40,206

Rituals, am I right?

00:00:40,290 --> 00:00:42,042

Did you know Christmas is strictly timed

00:00:42,125 --> 00:00:45,462

to the orbital path of the Earth around

the sun? How cool is that?

00:00:45,545 --> 00:00:47,630

For once, we can agree.

Christmas is the shit!

00:00:47,714 --> 00:00:49,257

There's so much candy and hot merch.

00:00:49,340 --> 00:00:52,177

Get your groove on,

Crappin' Santa. Dump that hot cocoa.

00:00:52,260 --> 00:00:54,095

So dark, so chocolate...

00:00:54,179 --> 00:00:57,390

You guys talking about Christmas?

I love presents!

00:00:57,474 --> 00:00:58,725

I don't know what's better,

00:00:58,808 --> 00:01:00,894

getting them or returning them

for store credit?

00:01:00,977 --> 00:01:02,812

And I love that we got to kill a tree.

00:01:02,896 --> 00:01:04,898

And that we're keeping

its body in the house.

00:01:04,981 --> 00:01:06,608

Sounds like we all love Christmas.

00:01:06,691 --> 00:01:09,027

All of us except the Pupa.

00:01:09,110 --> 00:01:10,904

He always disappears

around this time,

00:01:10,987 --> 00:01:12,822

because he hates Christmas.

00:01:12,906 --> 00:01:15,658

Christmas is the tits, Pupa.

W-w-what is your problem?

00:01:15,742 --> 00:01:18,286

Come on, don't ruin this

like you ruined Ramadan for us.

00:01:18,369 --> 00:01:20,413

You've got no Christmas spirit, Pupa.

00:01:20,497 --> 00:01:24,292

It's the most wonderful time of the year,

you fucking selfish prick!

00:01:24,375 --> 00:01:25,668

I could shake your branches

00:01:25,752 --> 00:01:28,254

and you can't do anything about it,

because you're dead.

00:01:28,338 --> 00:01:30,340

Shame on you, Pupa. You're such a Grinch.

00:01:31,424 --> 00:01:33,676

TERRY: That's right, get outta here!

Don't come back

00:01:33,760 --> 00:01:36,137

without serious Christmas spirit.

I wanna see gifts.

00:01:36,221 --> 00:01:38,807

That little jerk

will learn the true meaning of Christmas.

00:01:38,890 --> 00:01:41,476

You mean like candy cane

and meatball hot pockets.

00:01:41,559 --> 00:01:42,644

Fuck yes!

00:01:42,727 --> 00:01:44,437

(ALL MOANING)

00:01:44,521 --> 00:01:47,649

It's the Solar Opposites

Christmas Special.

00:01:48,650 --> 00:01:52,612

KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia

until the asteroid hit.

00:01:53,655 --> 00:01:55,406

One hundred adults and their replicants

00:01:55,490 --> 00:01:58,284

were issued a Pupa

and escaped into the space,

00:01:58,368 --> 00:02:00,578

searching for new homes

on uninhabited worlds.

00:02:01,121 --> 00:02:04,332

We crashed on Earth, stranding us

on an already overpopulated planet.

00:02:04,415 --> 00:02:05,959

That's right.

I've been talking this whole time.

00:02:06,042 --> 00:02:07,836

I'm the one holding the Pupa.

My name's Korvo.

00:02:07,919 --> 00:02:09,629

This is my show.

I just dropped the Pupa.

00:02:09,712 --> 00:02:11,589

Do you see me?

(STUTTERS) This is ridiculous.

00:02:11,673 --> 00:02:14,467

I hate Earth. It's a horrible home.

People are stupid.

00:02:14,551 --> 00:02:16,010

They love Christmas so much.

00:02:16,094 --> 00:02:17,804

Well, guess what? Jesus was an alien.

00:02:17,887 --> 00:02:20,140

He was born in July,

he's allergic to pine trees.

00:02:20,223 --> 00:02:21,224

Deal with it.

00:02:28,648 --> 00:02:33,820

(ORGAN MUSIC PLAYING)

00:02:40,368 --> 00:02:43,329

This is the time of year

where we are compelled

00:02:43,413 --> 00:02:47,959

to gather and celebrate the light

of our lord and savior Jesus Christ.

00:02:48,042 --> 00:02:51,838

Thank you all for rejecting the

commercialization of the holiday.

00:02:51,921 --> 00:02:54,007

Only here in the house of God

00:02:54,090 --> 00:02:56,759

can your spirits truly be blessed.

00:02:56,843 --> 00:02:58,511

- Amen.

-(MAN SOBBING)

00:02:59,929 --> 00:03:01,848

Sorry to interrupt the service. I just...

00:03:01,931 --> 00:03:03,600

I've made a horrible mistake.

00:03:03,683 --> 00:03:06,853

My son came out

as a tiny bit bi last week,

00:03:06,936 --> 00:03:09,439

and I... I kicked him out of the house.

00:03:09,522 --> 00:03:13,401

I've ruined our lives. I miss him so much.

00:03:13,484 --> 00:03:15,486

(SOBBING)

00:03:17,947 --> 00:03:20,950

YUMYULACK AND JESSE: Christmas!

Christmas! Christmas! Christ...

00:03:21,034 --> 00:03:22,577

Shut the fuck up!

00:03:22,660 --> 00:03:23,953

Okay, kids, gather around.

00:03:24,037 --> 00:03:25,705

It's time for

our annual holiday tradition.

00:03:25,788 --> 00:03:27,457

Who wants to watch a Christmas movie?

00:03:27,540 --> 00:03:28,708

ALL: Me, me, me, me, me.

00:03:28,791 --> 00:03:30,501

I managed to get my grubby little paws

00:03:30,585 --> 00:03:32,712

on a VHS copy of Jingle All the Way.

00:03:32,795 --> 00:03:35,215

The Christian Science Monitor

says it's a must-watch.

00:03:35,298 --> 00:03:37,717

KORVO: Hold your butts.

Why watch Jingle All the Way

00:03:37,800 --> 00:03:40,220

when we can live Jingle All the Way?

00:03:40,803 --> 00:03:42,847

Remember when we went

and saw Ready Player One?

00:03:42,931 --> 00:03:44,807

No. But I wipe my mind

after seeing any movie

00:03:44,891 --> 00:03:46,935

where people don't steal

the Declaration of Independence.

00:03:47,018 --> 00:03:48,394

There was one scene in Ready Player One

00:03:48,478 --> 00:03:50,438

where that computer kid

went inside The Shining.

00:03:50,521 --> 00:03:52,815

Wait, they just

put a better movie inside their movie?

00:03:52,899 --> 00:03:55,109

Is this gonna take long?

'Cause it already is.

00:03:55,193 --> 00:03:58,279

That one scene was a good idea.

So I made the same device in real life.

00:03:58,363 --> 00:04:00,365

It's called the Ready Player One Device.

00:04:00,448 --> 00:04:02,742

Your machine names are starting

to suck, Korvo.

00:04:02,825 --> 00:04:05,411

Tough tatas, I don't care.

Prepare for holiday magic!

00:04:06,496 --> 00:04:09,374

(FESTIVE MUSIC PLAYING)

00:04:09,457 --> 00:04:12,168

(STATIC)

00:04:17,173 --> 00:04:20,510

So we went from our suburban house

to another suburban house? Amazing.

00:04:20,593 --> 00:04:22,136

Uh, why are we all dressed like this?

00:04:22,220 --> 00:04:23,930

The device only knows

how to replace one character,

00:04:24,013 --> 00:04:26,641

so we're all playing

Arnold Schwarzenegger's role as the dad.

00:04:26,724 --> 00:04:29,352

-(SIGHS) Hey, Dads.

-(CLEARS THROAT)

00:04:29,435 --> 00:04:31,437

(MIMICKING ARNOLD): Um, what's wrong, son?

00:04:31,521 --> 00:04:34,357

I want the Turbo Man action figure with

the arms and legs that move

00:04:34,440 --> 00:04:36,401

and the boomerang shooter

and the rock'n roller jet pack

00:04:36,484 --> 00:04:39,362

and the realistic voice activator

that says five different phrases

00:04:39,445 --> 00:04:41,447

like, "It's Turbo time!"

00:04:41,531 --> 00:04:43,866

Accessories sold separately,

batteries not included.

00:04:43,950 --> 00:04:46,035

Turbo Man? Yeah, right.

Those are sold out everywhere.

00:04:46,119 --> 00:04:47,954

- It's almost Christmas.

- Wow, really?

00:04:48,037 --> 00:04:49,247

That would make

Christmas so great.

00:04:49,330 --> 00:04:50,873

No, no. Listen, I'm saying

that would be imposs...

00:04:50,957 --> 00:04:52,083

JAMIE: Thanks, Dads.

00:04:54,460 --> 00:04:56,462

I guess in the movie,

our character agrees

00:04:56,546 --> 00:04:57,672

to get this stupid toy?

00:04:57,755 --> 00:04:59,215

Well, then he's a little bitch.

00:04:59,299 --> 00:05:01,009

Wait, this is what

Jingle All the Way is about?

00:05:01,092 --> 00:05:03,303

No Will Ferrell elves

or lady leg lamps?

00:05:03,386 --> 00:05:06,055

No, I guess it's just about

buying a hard-to-find doll.

00:05:06,139 --> 00:05:08,683

Whoever greenlit this movie

must have been on so much cocaine.

00:05:08,766 --> 00:05:11,019

Oh no. What? Wait, what the fuck?

Am I having a stroke?

00:05:11,102 --> 00:05:13,062

Oh God, please take my left side.

That's my ugly side.

00:05:13,146 --> 00:05:14,355

KORVO: No, no. We're just moving

to the next scene.

00:05:14,439 --> 00:05:16,107

I bet it's about to get

super Christmassy.

00:05:18,026 --> 00:05:20,069

Oh, okay, I guess

we're just going shopping.

00:05:20,445 --> 00:05:22,905

Outta my way!

My kid wants that Turbo Man doll,

00:05:22,989 --> 00:05:25,450

and nothing and nobody

is gonna stop me.

00:05:25,533 --> 00:05:26,951

Whoa, was that Sinbad?

00:05:27,035 --> 00:05:28,536

Ugh, not a good sign

for the quality of this film.

00:05:28,619 --> 00:05:29,662

The fuck is this movie?

00:05:29,746 --> 00:05:31,456

There's hardly

any snow or decorations

00:05:31,539 --> 00:05:32,582

or anything Christmassy.

00:05:32,665 --> 00:05:33,875

Oh, sorry, guys.

00:05:33,958 --> 00:05:35,168

I guess The Christian

Science Monitor's

00:05:35,251 --> 00:05:36,627

500 Best Holiday Movies list

00:05:36,711 --> 00:05:38,421

wasn't as strictly curated

as I assumed.

00:05:38,504 --> 00:05:40,214

This blows. Can we just quit?

00:05:40,298 --> 00:05:41,799

You don't want to find

that toy for Jamie?

00:05:41,883 --> 00:05:43,176

Fuck it. Let's bail.

00:05:45,136 --> 00:05:46,721

Well, that was

a waste of yuletide.

00:05:46,804 --> 00:05:48,848

L-let's split up and do

super Christmassy stuff

00:05:48,931 --> 00:05:51,517

to get that foul taste of

Jingle All the Way out of our mouths.

00:05:51,601 --> 00:05:53,061

Ooh, I call dibs

on calling Santa.

00:05:53,144 --> 00:05:54,937

(KEYPAD BEEPING) (LINE RINGING)

00:05:55,021 --> 00:05:57,565

SANTA: Ho ho ho!

Get your credit card ready.

00:05:57,648 --> 00:05:58,775

(DOOR CLOSES)

00:06:05,239 --> 00:06:06,783

MAN:

What you got here, little man?

00:06:06,866 --> 00:06:09,077

Huh? I don't know this guy.

He your friend?

00:06:09,160 --> 00:06:11,496

He kinda looks like Everett,

that little bit bi kid

00:06:11,579 --> 00:06:13,289

who's been working nights

at the bus station.

00:06:20,171 --> 00:06:21,964

(GROANS)

00:06:22,298 --> 00:06:24,967

- Are you excited to meet Santa?

- Sort of.

00:06:25,051 --> 00:06:27,887

I mean, I do love giving a list of demands

to a well-dressed stranger.

00:06:27,970 --> 00:06:30,306

Yeah. Something feels off.

00:06:30,390 --> 00:06:33,476

Ho ho ho.

Come on and sit on Santa's lap.

00:06:34,435 --> 00:06:35,603

Smile.

00:06:39,649 --> 00:06:40,983

Yeah, look how dry you are.

00:06:41,067 --> 00:06:43,444

I know you want this,

you thirsty little birch.

00:06:43,528 --> 00:06:45,279

Ooh, ooh, I'm spilling it.

00:06:45,363 --> 00:06:47,907

Too bad you don't have

any roots to soak it up.

00:06:49,242 --> 00:06:50,243

Hmm.

00:06:50,326 --> 00:06:51,702

SANTA: (OVER PHONE) Terry,

you don't seem into this.

00:06:51,786 --> 00:06:53,287

Why don't you deposit

another 50 bucks

00:06:53,371 --> 00:06:54,831

and we can talk about it?

00:06:54,914 --> 00:06:56,249

Who even cares?

00:06:56,332 --> 00:06:58,209

(CRYING)

00:06:58,292 --> 00:07:01,421

Why is this the only way

I can feel something?

00:07:01,504 --> 00:07:05,341

I know. I can't even enjoy

abusing this dead, sexy tree.

00:07:05,967 --> 00:07:06,968

Ugh.

00:07:08,386 --> 00:07:11,389

I feel an emptiness where there's usually

a glowing ember of holiday joy.

00:07:11,472 --> 00:07:13,975

And-and a little acid reflux

because I don't chew my food enough.

00:07:14,058 --> 00:07:17,270

Does anybody wanna go outside

and get hit by a bus with me?

00:07:17,353 --> 00:07:18,771

- Yeah, I'm in.

- Me too.

00:07:18,855 --> 00:07:20,148

Especially if it's number four.

00:07:20,231 --> 00:07:21,566

Wait!

00:07:22,608 --> 00:07:24,819

Aha! Exactly what I thought.

00:07:25,403 --> 00:07:26,404

AISHA: Scanning.

00:07:26,571 --> 00:07:27,697

Ship sensors indicate

00:07:27,780 --> 00:07:29,907

that our holiday spirit

is completely gone.

00:07:29,991 --> 00:07:33,119

-(GASPING)

- That can't be right. I love Christmas.

00:07:33,202 --> 00:07:34,328

Used to love Christmas.

00:07:34,412 --> 00:07:36,789

Now your holly and your jolly

have bottomed out.

00:07:36,873 --> 00:07:38,666

Jingle All the Way

must have sucked so hard

00:07:38,749 --> 00:07:40,126

that it killed

our Christmas spirit.

00:07:40,209 --> 00:07:41,836

That's why we all want

to cut ourselves?

00:07:41,919 --> 00:07:44,255

Is that why dead trees

don't make us all hard anymore?

00:07:44,338 --> 00:07:46,340

There has to be a way

to get our spirit back.

00:07:46,424 --> 00:07:48,259

Ooh, find someone cheerful

and drink their blood.

00:07:48,342 --> 00:07:51,429

Yes, of course. But also, we have to use

the Ready Player One device

00:07:51,512 --> 00:07:53,181

to go into better

holiday movies.

00:07:53,306 --> 00:07:56,142

It will be a pure injection

of fa-la-la to get our spirits back.

00:07:56,225 --> 00:07:58,769

You mean we can play parts

in all the Christmas classics?

00:07:58,853 --> 00:08:00,480

That's right.

The Solar Opposites are going

00:08:00,563 --> 00:08:02,690

into all your favorite

Christmas movies! Suck my ass!

00:08:02,773 --> 00:08:04,025

(MARIAH CAREY'S "ALL I WANT

FOR CHRISTMAS IS YOU" PLAYING)

00:08:04,108 --> 00:08:05,109

I want to live!

00:08:05,234 --> 00:08:07,069

- I want to live!

- I want to live!

00:08:07,153 --> 00:08:09,864

I want a limited edition

Animal Crossing Nintendo Switch

00:08:09,947 --> 00:08:11,157

and to live!

00:08:13,576 --> 00:08:15,703

Nobody likes

our stupid fucking noses.

00:08:15,786 --> 00:08:17,246

Being different sucks.

00:08:17,330 --> 00:08:20,082

Oh, Rudolphs,

I like your red noses.

00:08:20,166 --> 00:08:21,959

I like your musk too.

00:08:22,043 --> 00:08:23,794

And I'm at the height of my cycle.

00:08:23,878 --> 00:08:25,254

I can tell.

00:08:25,338 --> 00:08:28,174

(NOSE SQUEAKING)

00:08:31,052 --> 00:08:32,595

- W-what are you doing out here...

- Shh!

00:08:34,555 --> 00:08:37,808

Make my wish come true

00:08:37,892 --> 00:08:41,812

All I want

for Christmas is you

00:08:41,896 --> 00:08:43,940

Check my Christmas spirit.

It's gotta be back.

00:08:44,023 --> 00:08:45,024

That should have done it.

00:08:45,191 --> 00:08:46,234

AISHA: Scanning.

00:08:46,317 --> 00:08:48,152

Your spirit is at zero percent.

00:08:48,236 --> 00:08:49,737

-(ALL GROAN)

- That can't be right.

00:08:49,820 --> 00:08:51,531

We've been celebrating

the holiday AF.

00:08:51,614 --> 00:08:54,116

(GRUNTS) The only thing

I can feel anymore is pain.

00:08:54,200 --> 00:08:56,369

Why is this happening to us?

00:08:56,452 --> 00:08:57,954

We must have

residual plot sickness

00:08:58,037 --> 00:08:59,664

from not finishing the plot

from Jingle All the Way.

00:08:59,747 --> 00:09:01,958

But the story sucked ass.

It had no stakes.

00:09:02,041 --> 00:09:04,418

Now, Kindergarten Cop,

that was an Arnold movie

00:09:04,502 --> 00:09:05,878

where you cared

if the kid lived or died.

00:09:05,962 --> 00:09:07,588

Yes, but the Ready Player One

Device doesn't know that.

00:09:07,672 --> 00:09:08,673

It's impartial.

00:09:08,756 --> 00:09:10,132

It cast us as the dad

which means

00:09:10,216 --> 00:09:12,510

that even if it wasn't enough

to carry a two-hour movie

00:09:12,593 --> 00:09:14,512

getting that toy

for Jamie was important.

00:09:14,679 --> 00:09:18,182

Huh, I guess I am filled with regret that

I wasn't a better father to Jamie.

00:09:18,266 --> 00:09:20,142

When we bailed,

we only jingled part of the way.

00:09:20,226 --> 00:09:21,352

Christmas is tomorrow.

00:09:21,435 --> 00:09:22,770

If we don't get our spirit back

before it ends,

00:09:22,853 --> 00:09:24,438

- we never will.

- Are you sure?

00:09:24,522 --> 00:09:26,190

Remember what happened

with Veteran's Day?

00:09:26,274 --> 00:09:28,776

We lost our Veteran's Day spirit and now

we don't support the troops.

00:09:28,859 --> 00:09:30,653

Okay, so what do we do?

Convert to Jewishism?

00:09:30,736 --> 00:09:33,114

No, Terrence,

there's only one thing we can do.

00:09:33,197 --> 00:09:35,283

We have to go back.

Back to the Jingleverse.

00:09:35,366 --> 00:09:37,952

And this time,

we have to jingle all the way

00:09:38,035 --> 00:09:40,413

and take back

our Christmas spirit.

00:09:45,876 --> 00:09:49,130

Yeah, that's Everett.

Good worker. Sad to see him go.

00:09:49,213 --> 00:09:51,257

He's on the 736 to Las Vegas.

00:09:51,340 --> 00:09:54,093

Says he's gonna find himself

a new life away from his family

00:09:54,176 --> 00:09:57,722

where he can be a little bit

of whatever he wants.

00:09:57,805 --> 00:09:59,557

(ENGINE REVVING)

00:10:01,767 --> 00:10:04,020

-(SCREAMS)

-(TIRES SCREECH)

00:10:13,029 --> 00:10:15,656

You don't want to

sit next to me. Nobody does.

00:10:26,167 --> 00:10:28,753

(DRAMATIC THEME PLAYING)

00:10:31,964 --> 00:10:33,507

Whoa, what happened here?

00:10:33,591 --> 00:10:36,510

Oh, gross. It smells like

a Sharpie creampied a tire.

00:10:36,594 --> 00:10:39,430

Oh no. Oh shit. Okay.

Apparently, it's 80 years later here.

00:10:39,513 --> 00:10:41,223

I guess time moves a lot faster

in the Jingleverse

00:10:41,307 --> 00:10:42,308

than it does in the real world.

00:10:42,391 --> 00:10:43,392

This isn't gonna work.

00:10:43,476 --> 00:10:45,227

It's even less Christmassy

than before.

00:10:45,311 --> 00:10:47,396

Maybe it's not so bad.

Look, there's Santa.

00:10:48,147 --> 00:10:49,482

-(FLIES BUZZING)

-(ALL SCREAM)

00:10:49,565 --> 00:10:51,651

(dog barking in distance)

00:10:53,194 --> 00:10:54,570

(grunting)

00:10:54,654 --> 00:10:56,489

Is that guy taking a shit? Eww.

00:10:58,449 --> 00:11:00,451

-(MAN SCREAMING)

-(HISSING, SNARLING)

00:11:00,534 --> 00:11:02,328

Hey, fuck you.

Go hiss at someone else.

00:11:02,411 --> 00:11:03,579

(growling)

00:11:03,663 --> 00:11:06,248

Are you crazy?

Get in here. Hurry.

00:11:09,293 --> 00:11:10,336

TERRY:

Who the hell were those guys?

00:11:10,419 --> 00:11:11,921

Mutant Sinbads.

00:11:12,004 --> 00:11:14,131

They roam the streets

searching for Turbo Man toys.

00:11:14,215 --> 00:11:15,841

They're quick to violence

and prey on the weak.

00:11:15,925 --> 00:11:18,260

Mutants? There can't be mutants

in a Christmas movie.

00:11:18,344 --> 00:11:19,887

These are completely

shoehorned in.

00:11:19,970 --> 00:11:22,348

Like that spider-tank

from the end of Wild Wild West.

00:11:22,431 --> 00:11:24,475

(SCOFFS) We haven't celebrated

Christmas in years.

00:11:24,558 --> 00:11:26,060

Not since Jamie took over.

00:11:26,143 --> 00:11:27,311

Wait, that's our son.

00:11:27,395 --> 00:11:29,105

All four of us aliens, we're his father.

00:11:29,188 --> 00:11:30,606

I know it's a little confusing,

just go with it.

00:11:30,690 --> 00:11:32,608

Well, you did a shit

job raising him.

00:11:32,692 --> 00:11:34,443

Your son famously

hates Christmas.

00:11:34,527 --> 00:11:36,487

He wanted to get rid of

any holiday activity

00:11:36,570 --> 00:11:37,905

ever since you promised

to get him

00:11:37,988 --> 00:11:39,740

a Turbo Man toy then

abandoned him.

00:11:39,824 --> 00:11:40,825

It's all in his book.

00:11:41,200 --> 00:11:43,786

Through his media empire

and immense wealth,

00:11:43,869 --> 00:11:46,414

Jamie transformed this town

into an Escape From New York,

00:11:46,497 --> 00:11:49,834

Children of Men,

13 Going on 30 type dystopia.

00:11:49,917 --> 00:11:53,421

Worst part is, he still

makes us have a Wintertainment Parade

00:11:53,504 --> 00:11:55,798

at 11:45 p.m. on Christmas.

00:11:55,881 --> 00:11:58,843

What a weirdly specific time.

And a terrible name for a parade.

00:11:58,926 --> 00:12:00,136

It's canon, trust me.

00:12:00,219 --> 00:12:02,054

Now the parade is filled

with mutants,

00:12:02,138 --> 00:12:03,431

savages wearing mattresses,

00:12:03,514 --> 00:12:05,474

and demented karate-chopping Santas.

00:12:05,558 --> 00:12:07,184

You know, 'cause Jamie

did karate as a kid

00:12:07,268 --> 00:12:09,311

and his dad worked as

a mattress salesman or some shit.

00:12:09,395 --> 00:12:12,440

Wow. I've never met a more

backstory-explaining character in my life.

00:12:12,523 --> 00:12:14,734

All characters

in the Jingleverse are shallow.

00:12:14,817 --> 00:12:16,277

That's part of the movie's DNA.

00:12:16,360 --> 00:12:18,362

I'm also stalling

so my friends can kill you

00:12:18,446 --> 00:12:19,780

and help me cook your bodies.

00:12:19,864 --> 00:12:22,283

Reavers, it's time to feast!

00:12:22,366 --> 00:12:23,701

We have the meats.

00:12:25,119 --> 00:12:27,121

Wait, why are you saying

the tag line from Arby's?

00:12:27,204 --> 00:12:29,123

Do-do they still have Arby's

in the Jingleverse?

00:12:29,206 --> 00:12:31,667

What the fuck is an Arby's?

That's just what I say.

00:12:31,751 --> 00:12:33,502

Stop! No, you don't have

to do this.

00:12:33,586 --> 00:12:35,629

-(GUNSHOTS)

-(SCREAMING)

00:12:36,797 --> 00:12:40,009

I stole Jimmy Stewart's gun

from It's a Wonderful Life.

00:12:40,092 --> 00:12:42,011

Good stealing. Give me that.

You'll shoot your eye out.

00:12:42,094 --> 00:12:44,180

Alright, Korv, Christmas

is almost over. What's the plan?

00:12:44,263 --> 00:12:45,848

I have an idea. It's a long shot,

00:12:45,931 --> 00:12:47,725

and it sounded

really stupid way back at the beginning,

00:12:47,808 --> 00:12:49,685

but if we want

our Christmas spirit back,

00:12:49,769 --> 00:12:51,854

then we'll have to get Jamie

that Turbo Man toy.

00:12:51,937 --> 00:12:54,231

Oh please. You really think

we can finish that plot

00:12:54,315 --> 00:12:55,941

when everyone is trying

to eat each other?

00:12:56,025 --> 00:12:58,444

We have to. Let's all spread out

and search for a Turbo Man.

00:12:59,820 --> 00:13:01,238

Since when did Jimmy Stewart

have a gun in that movie?

00:13:01,322 --> 00:13:03,532

Everyone used to carry

a gun back then.

00:13:03,616 --> 00:13:05,659

Shirley Temple used

to keep one up her hoo-ha.

00:13:05,743 --> 00:13:07,620

That's what

the song Lollipop is about.

00:13:07,703 --> 00:13:09,371

YUMYULACK: Duh.

Everyone knows that.

00:13:09,455 --> 00:13:10,623

(DOOR SLAMS)

00:13:10,706 --> 00:13:13,209

(BELL TOLLING)

00:13:13,292 --> 00:13:14,293

KORVO:

We're running out of time.

00:13:14,376 --> 00:13:15,878

Meet back here in an hour.

00:13:15,961 --> 00:13:17,671

And remember, don't forget

to spread the Christmas cheer.

00:13:17,755 --> 00:13:19,799

(GROWLING)

00:13:19,882 --> 00:13:21,634

Uh... M-merry Christmas.

00:13:21,717 --> 00:13:25,012

I don't want a lot

for Christmas

00:13:25,095 --> 00:13:26,388

(ZOMBIES MOANING)

00:13:26,472 --> 00:13:28,098

Ho ho ho!

00:13:29,767 --> 00:13:32,812

Aah! Snowflakes, sugar plums,

uh, shitty orange chocolate.

00:13:33,813 --> 00:13:36,065

I just want you for my own

00:13:36,148 --> 00:13:38,734

Oh! Oh, what fun it is

00:13:38,818 --> 00:13:41,737

to ride on a one horse...

(HEAVES)

00:13:41,821 --> 00:13:44,824

A one-horse open...

(HEAVES)

00:13:44,907 --> 00:13:48,327

All I want for Christmas

is you

00:13:48,410 --> 00:13:49,411

(DOOR OPENS)

00:13:49,495 --> 00:13:51,747

No way! Nobody wants me here.

00:13:52,665 --> 00:13:54,250

- Everett.

- Dad?

00:13:55,000 --> 00:13:57,628

Son, I love you. I am so sorry.

00:13:57,711 --> 00:14:00,089

I... I thought you

didn't want me to be a little bit bi.

00:14:00,172 --> 00:14:01,382

I was so wrong.

00:14:01,465 --> 00:14:04,009

That was super-disgusting

and stupid of me.

00:14:04,093 --> 00:14:06,720

Plus I found out Anna Paquin

is also a little bit bi,

00:14:06,804 --> 00:14:08,931

and she's an integral part

of the X-Men.

00:14:09,014 --> 00:14:10,641

You read my LiveJournal.

00:14:19,650 --> 00:14:22,403

(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

00:14:22,486 --> 00:14:24,530

Did anybody find

a goddamn Turbo Man?

00:14:24,613 --> 00:14:26,156

I found a bunch of Turbo Women.

00:14:26,240 --> 00:14:28,784

No, those suck.

They were just a cash grab.

00:14:28,868 --> 00:14:30,369

This is stupid. Why

can't we just use

00:14:30,452 --> 00:14:32,746

- our sci-fi stuff to make a Turbo Man?

- I already tried.

00:14:32,830 --> 00:14:35,457

My 3D printer won't break copyright

unless we're in Guam.

00:14:35,541 --> 00:14:37,501

(GROANS)

Let's just let the mutants eat us.

00:14:37,585 --> 00:14:39,295

Better than living the

rest of our lives

00:14:39,378 --> 00:14:40,629

without being merry or bright.

00:14:40,713 --> 00:14:42,214

Argh! I wish I never

made us watch

00:14:42,298 --> 00:14:43,465

stupid Jingle All the Way.

00:14:43,549 --> 00:14:44,800

I should have picked

a regular Christmas movie,

00:14:44,884 --> 00:14:47,094

like Die Hard or Gremlins

or Piranha 3D.

00:14:47,177 --> 00:14:49,930

Shut the fuck up, Terry.

We'd be in the exact same situation.

00:14:50,014 --> 00:14:51,724

- Those aren't Christmas movies.

- They are too.

00:14:51,807 --> 00:14:54,143

Any movie that takes place

on Christmas is a Christmas movie now.

00:14:54,226 --> 00:14:55,269

I guess Piranha 3D doesn't.

00:14:55,352 --> 00:14:56,854

(GASPS) It's Christmas right now.

00:14:56,937 --> 00:14:58,188

Yeah, we get it. We're fucked.

00:14:58,272 --> 00:14:59,648

Aha! But we aren't.

00:14:59,732 --> 00:15:01,859

We just have to finish any plot

with Jamie in it.

00:15:01,942 --> 00:15:04,778

It will count as a Christmas movie

'cause it'll be on Christmas.

00:15:04,862 --> 00:15:07,072

That doesn't seem right.

I-i-is that how it works?

00:15:07,156 --> 00:15:09,575

Yeah. Oh my god, we don't have

to finish Jingle All the Way.

00:15:09,658 --> 00:15:11,035

We just have to finish any story.

00:15:11,118 --> 00:15:13,454

Then we'll end this thing

by apologizing to the little boy

00:15:13,537 --> 00:15:15,205

for something we

did 80 years ago

00:15:15,289 --> 00:15:16,999

and save the fuck out of Christmas.

00:15:17,082 --> 00:15:18,083

(SHOTGUN CLICKS)

00:15:21,128 --> 00:15:24,006

I just wanna say that I was wrong to kick

Everett out of the house

00:15:24,089 --> 00:15:25,257

for being a little bit bi.

00:15:25,341 --> 00:15:27,718

Gay, straight, any amount of bi,

00:15:27,801 --> 00:15:29,345

I love him no matter what.

00:15:29,428 --> 00:15:33,599

And I now believe everyone

should just be whoever they are.

00:15:33,682 --> 00:15:35,100

That's what Christ would want.

00:15:35,184 --> 00:15:36,852

- ALL: Amen.

- Thanks, Dad.

00:15:36,936 --> 00:15:38,020

Don't thank me.

00:15:38,103 --> 00:15:39,939

Thank this little blue stranger

00:15:40,022 --> 00:15:42,608

for bringing our family together

for Christmas.

00:15:42,691 --> 00:15:44,944

Is there anything in this world

I can give you

00:15:45,027 --> 00:15:48,238

that even comes close

to what you've given me?

00:15:48,322 --> 00:15:50,950

(INAUDIBLE)

00:15:51,033 --> 00:15:52,409

Really?

00:15:52,493 --> 00:15:54,411

And it's just locked up

in a child-proof cabinet?

00:15:56,246 --> 00:15:57,998

Jamie lives up there,

in the penthouse.

00:15:58,082 --> 00:15:59,583

He's clearly done well for himself.

00:15:59,667 --> 00:16:01,251

- I'm so proud of our little boy.

-(KORVO GASPS)

00:16:01,335 --> 00:16:03,837

(OMINOUS MARCHING BAND

MUSIC PLAYING)

00:16:03,921 --> 00:16:07,007

(SNARLING, HISSING)

00:16:07,091 --> 00:16:09,176

JESSE: Aw great,

it's the Christmas Parade.

00:16:09,259 --> 00:16:11,345

That means it's 11:45 p.m.

00:16:11,428 --> 00:16:13,555

We only have 15 minutes

until Christmas is over.

00:16:13,639 --> 00:16:15,265

I knew that time was specific

for a reason.

00:16:15,349 --> 00:16:17,476

What are we gonna do?

They're parading right at us.

00:16:17,559 --> 00:16:19,561

Put me on the naughty list, bitch.

00:16:21,730 --> 00:16:25,025

ALL: Ho ho ho!

Ho ho ho! Ho ho ho!

00:16:25,109 --> 00:16:26,777

Hey, I know you assholes.

00:16:26,860 --> 00:16:28,529

Us? No, no, no, we're

just a couple

00:16:28,612 --> 00:16:30,656

of demented karate-chopping

Santas. Hyah!

00:16:30,739 --> 00:16:32,783

Fuck that shit.

We're gonna eat you.

00:16:32,866 --> 00:16:36,537

Reavers, it's time to feast!

Where's the beef?

00:16:36,620 --> 00:16:38,455

KORVO: Okay, you have to know

that tag line's from Wendy's.

00:16:38,539 --> 00:16:40,082

It's-it's like the

most famous one.

00:16:40,165 --> 00:16:42,584

(ALL SCREAMING)

00:16:43,877 --> 00:16:45,671

(ALL PANTING)

00:16:45,754 --> 00:16:46,755

KORVO: I think we lost them.

00:16:46,964 --> 00:16:48,424

Oh god, I got

some brain in my mouth.

00:16:48,590 --> 00:16:50,259

(GAGS)

00:16:50,342 --> 00:16:53,387

I'm seeing a lot of guards

with crazy-ass apocalypse weapons.

00:16:53,470 --> 00:16:55,639

And one guy is jerking off

in the bathroom.

00:16:55,723 --> 00:16:58,434

Jesus! He's really going to town.

He's fingering his own butt.

00:16:58,517 --> 00:16:59,560

Damn it. We're so fucked.

00:16:59,643 --> 00:17:01,395

Guys who jerk off

are always stronger afterwards.

00:17:01,478 --> 00:17:03,147

They're gonna find us, man.

We're running out of time.

00:17:03,230 --> 00:17:04,773

- What are we gonna do?

-(KNIVES UNSHEATHING)

00:17:07,484 --> 00:17:09,945

Plenty of time to carve

these fuckers new assholes

00:17:10,029 --> 00:17:11,864

and get home in time

for hot cocoa.

00:17:11,947 --> 00:17:14,199

The little alien girl is right.

We can do this.

00:17:17,411 --> 00:17:18,412

No weapons?

00:17:18,537 --> 00:17:19,705

I've been learning how to do

00:17:19,788 --> 00:17:20,831

single blow death punches

00:17:20,914 --> 00:17:22,166

as a Christmas surprise for you.

00:17:22,249 --> 00:17:23,876

Terry, that is so thoughtful.

00:17:23,959 --> 00:17:26,295

How did you know

I love overclocked martial arts movies?

00:17:26,378 --> 00:17:27,421

I pay attention.

00:17:34,136 --> 00:17:35,262

(DOOR OPENS, CLOSES)

00:17:39,683 --> 00:17:41,977

(SCREAMING)

00:17:42,061 --> 00:17:44,146

(TECHNO "DANCE OF THE

SUGAR PLUM FAIRY" MUSIC PLAYING)

00:17:44,521 --> 00:17:45,564

(BELL DINGS)

00:17:55,074 --> 00:17:56,200

-(GUNSHOTS)

-(MEN SCREAM)

00:18:09,546 --> 00:18:10,547

(GROWLS)

00:18:10,631 --> 00:18:12,257

(GROANS)

00:18:15,260 --> 00:18:16,261

(GROWLING)

00:18:35,572 --> 00:18:36,949

Jamie, your daddies are home.

00:18:37,032 --> 00:18:39,576

And we're here to apologize,

you little angel.

00:18:39,660 --> 00:18:41,995

(CACKLING)

00:18:42,079 --> 00:18:44,832

(MACHINERY WHIRRING, CLANKING)

00:18:46,583 --> 00:18:48,293

You're late, fathers.

00:18:48,627 --> 00:18:51,672

Eighty years too late.

00:18:51,755 --> 00:18:54,299

Eww. His body's as crooked

and deformed as his soul.

00:18:54,383 --> 00:18:56,426

You've been making

Sinbad clones in here?

00:18:56,510 --> 00:18:57,886

I'm disappointed in you, son.

00:18:58,262 --> 00:19:00,889

We came here to apologize

for not giving you the Turbo Man toy.

00:19:00,973 --> 00:19:03,725

I already have a Turbo Man.

00:19:03,809 --> 00:19:06,270

I have all the Turbo Men.

00:19:06,353 --> 00:19:08,605

I refuse your pathetic apology.

00:19:08,689 --> 00:19:11,441

Where were you

when I needed a father?

00:19:11,525 --> 00:19:13,610

Look, man, in a world

with infinite streaming options,

00:19:13,694 --> 00:19:15,946

there just isn't any pressure

to finish watching what you start.

00:19:16,029 --> 00:19:18,198

I only watched an episode

and a half of Umbrella Academy.

00:19:18,282 --> 00:19:20,868

Could you just accept

our apology and stop being such a dick?

00:19:20,951 --> 00:19:24,538

When you abandoned me,

I realized I could only rely on myself.

00:19:24,621 --> 00:19:28,584

I built my empire and my army

of mutant clones to...

00:19:28,667 --> 00:19:30,919

No one cares. We only have

one minute of Christmas left.

00:19:31,003 --> 00:19:33,463

Just accept our apology

and finish this fucking story.

00:19:33,547 --> 00:19:35,841

Eat shit, Daddy. (CACKLING)

00:19:35,924 --> 00:19:37,926

He's never gonna let us finish

our emotional journeys,

00:19:38,010 --> 00:19:39,303

but we have to wrap something up here.

00:19:39,386 --> 00:19:40,429

W-what do we do?

00:19:40,512 --> 00:19:42,222

Jamie used to be such a good boy.

00:19:42,306 --> 00:19:44,683

I can't believe he turned

into the bad gu...

00:19:45,309 --> 00:19:46,393

Wait a minute.

00:19:46,810 --> 00:19:49,438

Coming over to beg me more, Dad?

00:19:49,521 --> 00:19:50,898

Oh sweetie, no.

00:19:50,981 --> 00:19:53,692

I'm coming over to beat the shit

out of the bad guy

00:19:53,775 --> 00:19:55,402

and finish this damn movie.

00:19:56,778 --> 00:19:59,531

- My tooth!

-(GASPS) My heart!

00:19:59,615 --> 00:20:01,241

Oh my god, it's working.

00:20:05,370 --> 00:20:07,831

Guys, Jamie's not

our loving son anymore.

00:20:07,915 --> 00:20:09,333

He's the bad guy.

00:20:09,416 --> 00:20:11,752

All we have to do is kick

this old man's dick into his ass,

00:20:11,835 --> 00:20:13,545

and then we'll get

our spirits back.

00:20:14,796 --> 00:20:16,506

She's right, that felt great.

00:20:17,007 --> 00:20:19,343

Father. No!

00:20:19,426 --> 00:20:21,386

I have the spirit

of Christmas again.

00:20:21,470 --> 00:20:22,804

KORVO: I feel amazing.

00:20:22,888 --> 00:20:24,723

NARRATOR: Against all odds,

00:20:24,806 --> 00:20:28,310

each time the aliens struck

the withered old asshole,

00:20:28,393 --> 00:20:32,397

their hearts grew bigger

and bigger, filling with Christmas joy

00:20:32,481 --> 00:20:35,692

until they were ready to burst.

00:20:47,996 --> 00:20:49,331

This blood tastes

like Christmas.

00:20:49,414 --> 00:20:51,708

I feel brimming

with huggy holiday jingle joy.

00:20:51,792 --> 00:20:54,753

We all do, because we killed

our son as a family,

00:20:54,836 --> 00:20:56,880

and doing things

as a family on Christmas

00:20:56,964 --> 00:20:59,341

is the most Christmassy

Christmas shit of all.

00:20:59,424 --> 00:21:00,968

I love you guys.

00:21:03,720 --> 00:21:05,264

Do we really have

to watch the credits?

00:21:05,347 --> 00:21:06,473

I don't know. Look at all

the shit that happened

00:21:06,556 --> 00:21:07,933

after we bailed early last time.

00:21:08,016 --> 00:21:09,184

Best to play it safe.

00:21:10,519 --> 00:21:11,937

Rita Wilson had two assistants?

00:21:12,020 --> 00:21:14,773

- How long are these credits?

- It can't be much longer.

00:21:14,856 --> 00:21:16,733

It didn't seem like it took

too many people to make this thing.

00:21:16,817 --> 00:21:18,527

Wait, wait, wait,

I think they're over.

00:21:21,029 --> 00:21:23,532

Second Unit in Canada. Boo!

00:21:23,615 --> 00:21:25,242

Fuck! Oh god!

00:21:27,327 --> 00:21:28,578

You know, that might have been

00:21:28,662 --> 00:21:30,414

a big, stupid, annoying,

stupid, shitty thing to do,

00:21:30,497 --> 00:21:32,874

but in the end, I'm glad

we spent Christmas together.

00:21:32,958 --> 00:21:34,042

Yeah. Yeah, I guess so.

00:21:34,126 --> 00:21:35,627

We learned that spending time

as a family

00:21:35,711 --> 00:21:38,505

is more important than trying

to finish the plot of a '90s comedy.

00:21:38,588 --> 00:21:40,674

And if you think about it,

that was what Jingle All the Way

00:21:40,757 --> 00:21:42,342

was trying to teach us all along.

00:21:42,426 --> 00:21:43,760

(WHISTLING)

00:21:43,844 --> 00:21:46,054

Damn it, how did the Pupa get

his Harry Potter whistle again?

00:21:46,221 --> 00:21:48,098

Terry, I thought you locked it up

in the child-proof cabinets,

00:21:48,181 --> 00:21:49,558

where we keep the poison darts.

00:21:49,641 --> 00:21:51,226

I did, I did, I put it behind

the poison darts.

00:21:51,310 --> 00:21:52,936

That song is so annoying.

00:21:53,020 --> 00:21:54,938

You didn't even do any

of the Christmas stuff with us, Pupa.

00:21:55,022 --> 00:21:56,690

- You're bad.

- How does he keep getting that thing?

00:21:56,773 --> 00:21:58,317

Is he, like, out getting help?

00:21:58,400 --> 00:22:01,903

Who would do that?

He can't even complete a full sentence.

00:22:01,987 --> 00:22:04,740

Merry Christmas, everyone.

00:22:05,615 --> 00:22:08,035

(THEME MUSIC PLAYING)

00:22:49,951 --> 00:22:51,453

(MIMICKING LASER FIRE)

rus__Russian__SRT__Full_-_КиноПоиск_HD.srt

rus__Russian__SRT__Full_-_КиноПоиск_HD.srt

00:00:27,954 --> 00:00:29,401

Охренеть, Корво.

00:00:29,484 --> 00:00:31,361

Ну ты разукрасил это деревце, чувак!

00:00:31,444 --> 00:00:33,271

Обожаю это время года, Терри.

00:00:33,355 --> 00:00:36,397

Напоминает мне все наши

праздники на Шлорпе.

00:00:36,481 --> 00:00:39,243

Я так любил ежегодную охоту на стариков.

00:00:39,326 --> 00:00:40,545

Ритуалы, да?

00:00:40,629 --> 00:00:43,809

Ты знал, что Рождество строго привязано

к обороту Земли вокруг Солнца?

00:00:43,892 --> 00:00:44,927

Охренительно, да?

00:00:45,010 --> 00:00:47,249

Хоть раз мы сошлись:

Рождество – это нечто.

00:00:47,332 --> 00:00:49,265

Столько разных конфет

и крутых прибамбасов!

00:00:49,349 --> 00:00:52,210

Давай, какающий Санта!

Сделай горячий шоколад!

00:00:52,293 --> 00:00:54,200

Потемнее и пошоколаднее!

00:00:54,284 --> 00:00:57,666

Ребята, вы про Рождество говорите?

Я обожаю подарки.

00:00:57,752 --> 00:00:58,729

Не знаю, что лучше,

00:00:58,812 --> 00:01:00,922

получать их или возвращать

в магазин и забирать деньги.

00:01:01,005 --> 00:01:02,892

А мне нравится, что мы убили дерево.

00:01:02,976 --> 00:01:04,949

И оставили его труп в доме.

00:01:05,032 --> 00:01:06,720

Кажется, мы все любим Рождество.

00:01:06,804 --> 00:01:09,118

Все, кроме Пупы.

00:01:09,202 --> 00:01:11,051

Он обычно в это время просто исчезает,

00:01:11,134 --> 00:01:12,812

потому что ненавидит Рождество.

00:01:12,895 --> 00:01:15,748

Рождество шикарное, Пупа!

Что у тебя за проблемы?

00:01:15,837 --> 00:01:18,489

Хватит, Пупа, не порти Рождество,

как уже испортил Рамадан!

00:01:18,573 --> 00:01:20,485

Где твой рождественский дух, Пупа?

00:01:20,568 --> 00:01:24,255

Это лучшее время года,

ты, эгоистичный ублюдок!

00:01:24,339 --> 00:01:27,469

Я могу трясти твои ветки,

и ты ничего не поделаешь,

00:01:27,553 --> 00:01:28,467

потому что мертва!

00:01:28,550 --> 00:01:30,753

Стыдись, Пупа. Ты как Гринч!

00:01:31,688 --> 00:01:32,863

Вот так! Проваливай!

00:01:32,946 --> 00:01:36,181

Не возвращайся, пока не проникнешься

духом Рождества! Или с подарками!

00:01:36,264 --> 00:01:38,859

Однажды этот маленький козел

осознает настоящий смысл Рождества!

00:01:38,942 --> 00:01:41,621

Ты про конфетки и горячие фрикадельки?

00:01:41,704 --> 00:01:42,858

Черт, да!

00:01:44,563 --> 00:01:47,694

Это Рождество пришельцев

с «Обратной стороны Земли»!

00:01:48,682 --> 00:01:50,868

Планета Шлорп была идеальной утопией.

00:01:51,069 --> 00:01:52,988

Пока не упал астероид.

00:01:53,881 --> 00:01:56,392

Сто взрослых и их репликанты взяли по Пупе

00:01:56,475 --> 00:01:58,085

и сбежали в космос

00:01:58,169 --> 00:02:00,801

в поисках нового дома

в незаселённых мирах.

00:02:01,328 --> 00:02:02,402

Мы упали на Землю

00:02:02,485 --> 00:02:04,376

и застряли на перенаселённой планете.

00:02:04,459 --> 00:02:06,000

Всё это время говорил я.

00:02:06,084 --> 00:02:07,883

Я держу Пупу. Я Корво.

00:02:07,967 --> 00:02:09,521

И это моё шоу. Я уронил Пупу.

00:02:09,604 --> 00:02:11,659

Видите меня? Это смешно.

00:02:11,743 --> 00:02:13,504

Ненавижу Землю. Это ужасный дом.

00:02:13,587 --> 00:02:16,012

Люди глупые. Они любят Рождество,

00:02:16,096 --> 00:02:17,802

но угадайте что?

Иисус был инопланетянином.

00:02:17,885 --> 00:02:20,265

Он родился в июле, и у него

аллергия на хвойные деревья.

00:02:20,348 --> 00:02:21,193

Живите с этим.

00:02:21,276 --> 00:02:25,773

ПРИШЕЛЬЦЫ С «ОБРАТНОЙ СТОРОНЫ ЗЕМЛИ»

00:02:40,365 --> 00:02:46,170

В это время года мы собираемся

и отмечаем Рождество Господа нашего

00:02:46,253 --> 00:02:47,951

и спасителя Иисуса Христа.

00:02:48,034 --> 00:02:51,844

Спасибо, что не поддались

коммерциализации праздника.

00:02:51,928 --> 00:02:54,015

Ведь только здесь, в доме Божьем,

00:02:54,138 --> 00:02:56,851

ваши души могут быть

по-настоящему благословлены.

00:02:56,995 --> 00:02:58,010

Аминь.

00:02:59,873 --> 00:03:01,874

Простите, что прервал службу, я просто…

00:03:01,957 --> 00:03:03,620

Совершил ужасную ошибку.

00:03:03,740 --> 00:03:06,967

На той неделе мой сын признался,

что он немножечко би,

00:03:07,067 --> 00:03:09,527

и я выгнал его из дома.

00:03:09,614 --> 00:03:13,239

Я разрушил наши жизни.

Я так по нему скучаю.

00:03:17,942 --> 00:03:21,012

Рождество! Рождество!

Рождество! Рождество!

00:03:21,095 --> 00:03:22,239

Заткнитесь оба!

00:03:22,643 --> 00:03:23,846

Детишки, собирайтесь,

00:03:23,929 --> 00:03:25,743

время для нашей праздничной традиции.

00:03:25,826 --> 00:03:27,645

Кто хочет посмотреть рождественский фильм?

00:03:27,728 --> 00:03:28,655

Я, я, я, я!

00:03:28,738 --> 00:03:33,195

Мне удалось достать копию

«Подарка на Рождество» на видеокассете.

00:03:33,278 --> 00:03:35,268

«Христианский вестник»

назвал этот фильм лучшим.

00:03:35,351 --> 00:03:36,131

Придержи коней.

00:03:36,215 --> 00:03:40,180

Зачем смотреть фильм,

если мы можем прожить его?

00:03:40,848 --> 00:03:42,850

Помните, мы смотрели

«Первому игроку приготовиться»?

00:03:42,934 --> 00:03:44,829

Нет, но я стираю себе память

после каждого фильма,

00:03:44,913 --> 00:03:46,966

где герои не крадут

Декларацию независимости.

00:03:47,049 --> 00:03:50,553

В «Первому игроку приготовиться» была

сцена, где пацан попал внутрь «Сияния».

00:03:50,636 --> 00:03:52,925

Стоп, они просто засунули

крутой фильм в свой?

00:03:53,008 --> 00:03:55,218

Ты долго будешь объяснять? Уже надоело.

00:03:55,301 --> 00:03:58,307

Эта сцена была крутой, так что я сделал

такое же устройство в реальности.

00:03:58,391 --> 00:04:00,390

Называется «Первому игроку приготовиться».

00:04:00,473 --> 00:04:02,759

Ты не заморачиваешься

с названиями, Корво.

00:04:02,842 --> 00:04:05,681

А мне наплевать. Приготовьтесь

к волшебству праздника!

00:04:09,582 --> 00:04:12,233

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТ ФБР

00:04:13,282 --> 00:04:16,214

ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО

00:04:17,069 --> 00:04:21,032

Мы перенеслись из одного пригородного

дома в другой? Потрясающе.

00:04:21,116 --> 00:04:22,251

Почему мы так одеты?

00:04:22,335 --> 00:04:24,059

Устройство может заменить

только одного персонажа,

00:04:24,143 --> 00:04:27,272

так что мы все играем роль

Арнольда Шварценеггера.

00:04:27,444 --> 00:04:28,493

Привет, папы.

00:04:29,924 --> 00:04:31,406

Что случилось, сынок?

00:04:31,490 --> 00:04:34,495

Я хотел фигурку Турбомена

с двигающимися руками и ногами,

00:04:34,578 --> 00:04:36,507

стрелялкой-бумерангом, крутым джетом

00:04:36,591 --> 00:04:39,440

и голосовым модулем, который

произносит пять разных фраз

00:04:39,524 --> 00:04:41,445

типа: «Время Турбо!»

00:04:41,529 --> 00:04:43,644

Батарейки не входят в комплект.

00:04:43,728 --> 00:04:46,987

Турбомена? Их везде распродали,

ведь скоро Рождество.

00:04:47,071 --> 00:04:49,222

Правда? Рождество было бы таким крутым!

00:04:49,305 --> 00:04:50,927

Да, но купить негде…

00:04:51,010 --> 00:04:52,079

Спасибо, папы!

00:04:54,429 --> 00:04:57,649

Видимо, наш герой в фильме

согласился купить тупую игрушку?

00:04:57,733 --> 00:04:58,888

Ну тогда он идиот.

00:04:58,971 --> 00:05:01,063

Стоп, вот о чем этот фильм?

00:05:01,146 --> 00:05:03,245

Никакого Уилла Феррелла-эльфа

или красивых тёлок?

00:05:03,329 --> 00:05:06,050

Нет, кажется, фильм

о покупке редкой игрушки.

00:05:06,134 --> 00:05:08,676

Тот, кто выпустил фильм

в прокат, был под чем-то.

00:05:08,759 --> 00:05:11,030

Какого черта? У меня инсульт?

00:05:11,114 --> 00:05:13,185

О боже, пусть на левую сторону,

правая красивая!

00:05:13,269 --> 00:05:16,814

Нет, мы переходим к следующей сцене.

Рождественский дух полным ходом!

00:05:18,038 --> 00:05:20,489

А, нет, мы просто идём в магазин.

00:05:20,572 --> 00:05:23,016

Прочь с дороги! Мой сын хочет Турбомена,

00:05:23,100 --> 00:05:25,376

и ничто и никто меня не остановит!

00:05:25,459 --> 00:05:26,721

Это Синбад?

00:05:26,819 --> 00:05:28,548

Фильм явно не очень качественный.

00:05:28,631 --> 00:05:29,756

Что за дурацкий фильм?

00:05:29,840 --> 00:05:32,428

Тут почти нет снега, украшений

или чего-то рождественского.

00:05:32,511 --> 00:05:33,851

Ох, простите, ребята.

00:05:33,934 --> 00:05:36,675

Видимо, 500 лучших фильмов о Рождестве

из «Христианского вестника» –

00:05:36,758 --> 00:05:38,337

не лучший источник.

00:05:38,420 --> 00:05:40,279

Так тупо, мы можем вернуться?

00:05:40,363 --> 00:05:41,739

А как же игрушка для Джейми?

00:05:41,822 --> 00:05:43,188

К черту. Валим.

00:05:45,232 --> 00:05:46,602

Только зря настроение испортили.

00:05:46,686 --> 00:05:48,908

Давайте разделимся и займёмся

чем-то очень рождественским,

00:05:48,991 --> 00:05:51,528

чтобы избавиться от жуткого

духа «Подарка на Рождество».

00:05:51,611 --> 00:05:53,512

Тогда я буду звонить Санте!

00:05:55,024 --> 00:05:57,847

Хо-хо-хо! Приготовьте кредитную карту!

00:05:58,887 --> 00:06:00,785

БЕСПЛАТНАЯ ЕДА

00:06:05,385 --> 00:06:06,812

Что у тебя тут, малыш?

00:06:06,895 --> 00:06:09,113

Не знаю этого парня, он твой друг?

00:06:09,204 --> 00:06:11,516

Похоже на Эверетта,

пацана, который немножко би

00:06:11,599 --> 00:06:13,812

и работает вечерами на автобусной станции.

00:06:17,230 --> 00:06:18,649

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР

00:06:18,732 --> 00:06:22,007

ДЁШЕВО И КРУТО

00:06:22,250 --> 00:06:24,996

- Ты хочешь встретиться с Сантой?

- Ну типа.

00:06:25,079 --> 00:06:27,873

С удовольствием отдам список желаний

хорошо одетому незнакомцу.

00:06:27,956 --> 00:06:30,313

Да, что-то не так.

00:06:30,396 --> 00:06:33,823

Хо-хо-хо, ну же, сядьте Санте на колени.

00:06:34,584 --> 00:06:35,821

Улыбнитесь!

00:06:36,290 --> 00:06:38,209

СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА!

00:06:39,791 --> 00:06:40,959

Смотри, какая ты сухая.

00:06:41,042 --> 00:06:43,434

Знаю, ты этого хочешь,

жадная маленькая зараза.

00:06:43,517 --> 00:06:45,246

Ой, я всё пролил.

00:06:45,330 --> 00:06:47,826

Жаль, у тебя нет корней,

чтобы впитать воду.

00:06:50,271 --> 00:06:51,767

Терри, тебе, кажется, не нравится.

00:06:51,851 --> 00:06:54,846

Заплати ещё 50 баксов, и мы это обсудим.

00:06:54,930 --> 00:06:56,370

Всем плевать.

00:06:58,278 --> 00:07:01,375

Почему я только это и чувствую?

00:07:01,458 --> 00:07:05,008

Да, мне тоже не нравится издеваться

над этим мёртвым деревом!

00:07:08,279 --> 00:07:11,429

Я чувствую пустоту там, где обычно

горит искорка праздничной радости

00:07:11,512 --> 00:07:13,998

и кислотная отрыжка,

потому что я быстро жевал.

00:07:14,081 --> 00:07:17,276

Кто-нибудь хочет выйти на улицу

и кинуться со мной под автобус?

00:07:17,360 --> 00:07:18,860

- Да, я с тобой.

- Я тоже

00:07:18,944 --> 00:07:20,672

Особенно если это четвёртый номер.

00:07:20,756 --> 00:07:21,733

Подождите!

00:07:22,618 --> 00:07:24,944

Ага! Так я и думал!

00:07:25,637 --> 00:07:26,492

Сканирую.

00:07:26,575 --> 00:07:29,912

Сенсоры корабля считали,

что наш праздничный дух исчез!

00:07:30,726 --> 00:07:33,101

Быть не может! Я люблю Рождество!

00:07:33,185 --> 00:07:34,325

Любила Рождество,

00:07:34,408 --> 00:07:36,801

а теперь твоё праздничное

настроение полностью исчезло.

00:07:36,884 --> 00:07:38,698

Видимо, «Подарок на Рождество»

был настолько ужасен,

00:07:38,781 --> 00:07:40,161

что убил рождественский дух.

00:07:40,244 --> 00:07:42,009

Поэтому мы все хотим резать себя?

00:07:42,093 --> 00:07:44,166

Поэтому нас больше

не заводят мёртвые деревья?

00:07:44,249 --> 00:07:46,350

Должен быть способ вернуть нам настроение.

00:07:46,433 --> 00:07:48,187

Найти кого-то весёлого и выпить его кровь?

00:07:48,271 --> 00:07:50,214

Да, конечно, но ещё нам

придётся использовать

00:07:50,298 --> 00:07:53,083

«Первому игроку приготовиться»

и отправиться в праздничный фильм получше.

00:07:53,166 --> 00:07:56,069

Это будет прямое вливание

праздничного духа.

00:07:56,160 --> 00:07:58,772

То есть мы сможем сыграть

во всех рождественских фильмах?

00:07:58,855 --> 00:08:03,194

Всё верно, пришельцы с обратной стороны

Земли отправятся в любимые фильмы!

00:08:04,121 --> 00:08:05,073

Я хочу жить!

00:08:05,156 --> 00:08:07,060

- Я хочу жить!

- Я хочу жить!

00:08:07,151 --> 00:08:09,951

Я хочу ограниченное издание

«Перекрестка животных» для Nintendo Switch

00:08:10,034 --> 00:08:11,255

и жить!

00:08:13,751 --> 00:08:15,751

Никому не нравятся наши идиотские носы.

00:08:15,835 --> 00:08:17,166

Плохо, когда отличаешься.

00:08:17,279 --> 00:08:20,066

Рудольф, мне нравится твой красный нос.

00:08:20,151 --> 00:08:21,938

И твой запах.

00:08:22,072 --> 00:08:24,043

А ещё у меня сейчас течка.

00:08:24,126 --> 00:08:25,400

Я так и подумал!

00:08:31,066 --> 00:08:32,685

Что ты тут делаешь?

00:08:32,947 --> 00:08:33,977

А ну, заткнись!

00:08:34,093 --> 00:08:34,961

Никто не идеален!

00:08:35,045 --> 00:08:37,095

Счастливого Рождества!

Пожалуйста, измени мужу со мной.

00:08:37,178 --> 00:08:38,638

Эпштейн не покончил с собой!

00:08:41,859 --> 00:08:44,147

Проверь мой рождественский дух!

Он должен вернуться!

00:08:44,231 --> 00:08:45,307

Сработало?

00:08:45,390 --> 00:08:46,292

Сканирую.

00:08:46,386 --> 00:08:48,285

Ваш дух на нуле.

00:08:48,817 --> 00:08:49,717

Быть не может,

00:08:49,800 --> 00:08:51,782

мы же праздновали Рождество!

00:08:52,207 --> 00:08:54,111

Я могу чувствовать только боль!

00:08:54,194 --> 00:08:56,436

Почему это с нами происходит!

00:08:56,519 --> 00:08:58,232

Видимо, у нас случилось сюжетное

расстройство из-за того,

00:08:58,316 --> 00:08:59,894

что мы не доиграли «Подарок на Рождество».

00:08:59,978 --> 00:09:02,033

Но история была тупая и неинтересная.

00:09:02,116 --> 00:09:04,407

В «Детсадовском полицейском»

хотя бы интересно,

00:09:04,491 --> 00:09:05,854

помрёт пацан или нет.

00:09:05,937 --> 00:09:08,622

Да, но устройство этого не знает.

Оно беспристрастно.

00:09:08,705 --> 00:09:10,181

И он сделал нас папами, а значит,

00:09:10,264 --> 00:09:12,551

даже если это не стоило

двухчасовых мучений,

00:09:12,634 --> 00:09:14,240

достать игрушку Джейми было важно.

00:09:14,323 --> 00:09:18,224

Кажется, я чувствую сожаление,

что была Джейми плохим отцом.

00:09:18,308 --> 00:09:20,152

Когда мы сбежали,

мы оставили его без подарка.

00:09:20,236 --> 00:09:23,658

Надо вернуть настроение до конца

Рождества, сейчас или никогда!

00:09:23,741 --> 00:09:26,076

- Ты уверен?

- Помните, что было в день ветеранов?

00:09:26,159 --> 00:09:29,030

У нас испортилось настроение,

и мы больше не поддерживаем солдат!

00:09:29,113 --> 00:09:30,853

Что же нам сделать? Перейти в иудейство?

00:09:30,936 --> 00:09:33,191

Нет, Терранс, есть только один способ.

00:09:33,275 --> 00:09:35,360

Мы должны вернуться назад.

Во вселенную «Подарка».

00:09:35,444 --> 00:09:38,035

И на этот раз мы должны достать подарок

00:09:38,118 --> 00:09:40,438

и вернуть себе рождественское настроение!

00:09:40,561 --> 00:09:42,230

ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО

00:09:45,954 --> 00:09:49,125

Да, это Эверетт. Хороший работник,

жаль, что уезжает.

00:09:49,215 --> 00:09:51,396

Он едет на 736-м в Лас-Вегас.

00:09:51,479 --> 00:09:57,672

Найдёт себе новую жизнь подальше от семьи

и сможет быть тем, кем захочет.

00:10:13,063 --> 00:10:15,687

Ты не хочешь сидеть рядом со мной.

Никто не хочет.

00:10:26,823 --> 00:10:28,847

ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО

00:10:31,971 --> 00:10:33,506

Эй, что тут случилось?

00:10:33,608 --> 00:10:36,608

Фу, воняет так, как будто

маркер отымел шину.

00:10:36,715 --> 00:10:39,420

О нет. Оказывается, прошло 80 лет.

00:10:39,503 --> 00:10:41,341

Видимо, во вселенной фильма

время идёт гораздо быстрее,

00:10:41,424 --> 00:10:42,281

чем в реальности.

00:10:42,365 --> 00:10:45,220

Ничего не получится! Тут стало ещё хуже!

00:10:45,303 --> 00:10:47,705

Может, всё не так плохо.

Смотрите, тут Санта.

00:10:54,716 --> 00:10:56,626

Это парень что, гадит? Фу!

00:11:00,420 --> 00:11:02,453

Да пошли вы! Шипите на кого-то другого!

00:11:04,239 --> 00:11:06,270

С ума сошли? Сюда, скорее!

00:11:09,407 --> 00:11:10,559

Это кто вообще такие?!

00:11:10,643 --> 00:11:11,930

Мутанты-Синбады,

00:11:12,023 --> 00:11:14,214

шляются по улицам

в поисках игрушек-Турбоменов.

00:11:14,298 --> 00:11:15,932

Они жестоки и беспощадны к слабым!

00:11:16,015 --> 00:11:18,330

Мутанты? В рождественском фильме

не может быть мутантов!

00:11:18,413 --> 00:11:19,706

Они же вообще неадекватные,

00:11:19,790 --> 00:11:22,350

как в «Диком, диком Западе».

00:11:22,434 --> 00:11:24,564

Мы давно не празднуем Рождество.

00:11:24,648 --> 00:11:26,055

С тех пор, как Джейми у власти.

00:11:26,139 --> 00:11:27,385

Стоп. Это наш сын.

00:11:27,468 --> 00:11:29,118

Мы, четверо инопланетян, его отцы.

00:11:29,201 --> 00:11:30,686

Сложно объяснить, рассказывай.

00:11:30,769 --> 00:11:32,636

Что ж, вы погано его воспитали.

00:11:32,719 --> 00:11:34,423

Ваш сын ненавидит Рождество.

00:11:34,506 --> 00:11:36,527

Он хочет избавиться от этого праздника

00:11:36,611 --> 00:11:39,781

с тех пор, как вы пообещали

ему Турбомена, а потом бросили.

00:11:39,865 --> 00:11:41,103

Всё это в его книге.

00:11:41,186 --> 00:11:43,724

С помощью своей медийной империи

и невероятного богатства

00:11:43,807 --> 00:11:45,253

Джейми превратил этот город в антиутопию

00:11:45,336 --> 00:11:49,805

в духе «Побега из Нью-Йорка»

и «Дитя человеческого».

00:11:49,944 --> 00:11:53,582

Хуже всего то, что он заставляет

нас проводить Зимний парад

00:11:53,665 --> 00:11:55,681

в без пятнадцати полночь на Рождество.

00:11:55,773 --> 00:11:58,685

Какое удивительно точное время.

И ужасное имя для парада.

00:11:58,768 --> 00:12:00,004

Да уж, я в курсе.

00:12:00,104 --> 00:12:03,666

Но теперь на парад выходят мутанты,

дикари, прикрывшиеся матрасами,

00:12:03,752 --> 00:12:05,443

и сумасшедшие каратисты.

00:12:05,526 --> 00:12:09,439

Потому что Джейми в детстве занимался

карате, а его отец продавал матрасы.

00:12:09,530 --> 00:12:12,543

Я никогда не слышал более

глубокой истории у персонажа.

00:12:12,627 --> 00:12:14,788

Все персонажи в этой вселенной плоские,

00:12:14,872 --> 00:12:16,289

это у фильма в ДНК.

00:12:16,372 --> 00:12:18,518

А ещё я задержал вас,

чтобы мои друзья убили вас

00:12:18,601 --> 00:12:19,862

и помогли приготовить тела.

00:12:19,946 --> 00:12:22,203

Риверсы, пора ужинать!

00:12:22,286 --> 00:12:23,904

Свежее мясо!

00:12:25,228 --> 00:12:27,203

Стоп, но это же фраза из «Арби»?

00:12:27,286 --> 00:12:29,135

В этой вселенной есть «Арби»?

00:12:29,218 --> 00:12:31,645

Что ещё за «Арби»? Это просто моя реплика!

00:12:31,728 --> 00:12:33,730

Нет! Не делайте этого!

00:12:36,854 --> 00:12:40,068

Я украла пушку Джимми Стюарта

из «Этой прекрасной жизни».

00:12:40,160 --> 00:12:42,051

Молодец. Отдай, пока не снесла себе башку.

00:12:42,134 --> 00:12:44,320

Корв, Рождество почти кончилось.

Что делать?

00:12:44,403 --> 00:12:45,895

У меня есть идея. Она непростая

00:12:45,979 --> 00:12:47,775

и в начале звучала бы очень глупо…

00:12:47,859 --> 00:12:49,775

Но если мы хотим вернуть себе

рождественское настроение,

00:12:49,859 --> 00:12:51,852

нам нужно достать Джейми Турбомена.

00:12:51,936 --> 00:12:55,910

Ты серьёзно думаешь, что у нас получится,

когда все пытаются сожрать друг друга?

00:12:55,993 --> 00:12:59,070

Вариантов нет. Разойдёмся

и будем искать Турбомена.

00:12:59,468 --> 00:13:01,345

С каких пор у Джимми Стюарта есть пушка?

00:13:01,429 --> 00:13:03,561

Тогда все ходили с пушками.

00:13:03,644 --> 00:13:05,774

Ширли Темпл носила свою в киске.

00:13:05,857 --> 00:13:07,718

Про это песня «Леденец».

00:13:07,802 --> 00:13:09,521

Да, это все знают.

00:13:13,252 --> 00:13:15,338

Времени мало. Встречаемся здесь через час.

00:13:15,422 --> 00:13:18,342

И не забудьте нести дух Рождества!

00:13:20,500 --> 00:13:21,719

Счастливого Рождества!

00:13:23,085 --> 00:13:24,133

МИР ИГРУШЕК

00:13:30,274 --> 00:13:33,102

Снежинки! Конфеты! Мишура!

00:13:37,421 --> 00:13:40,727

В лесу родилась ёлочка…

00:13:41,795 --> 00:13:43,418

В лесу она росла…

00:13:49,231 --> 00:13:51,817

Нет. Меня тут никто не ждёт.

00:13:52,602 --> 00:13:54,363

- Эверетт?

- Папа?

00:13:55,002 --> 00:13:57,555

Сынок! Я люблю тебя! Мне так жаль.

00:13:57,722 --> 00:14:00,173

Я думал, ты не хочешь,

чтобы я был немножечко би!

00:14:00,256 --> 00:14:01,316

Я так ошибался,

00:14:01,412 --> 00:14:03,980

это было ужасно и очень глупо.

00:14:04,112 --> 00:14:06,876

А ещё я узнал, что Анна Пакуин

тоже немножечко би,

00:14:06,962 --> 00:14:08,921

а ведь она – одна из Людей Икс!

00:14:09,005 --> 00:14:11,007

Ты прочитал мой блог!

00:14:22,567 --> 00:14:24,616

Кто-нибудь нашёл грёбаного Турбомена?

00:14:24,699 --> 00:14:26,132

Я нашла несколько Турбоженщин!

00:14:26,216 --> 00:14:28,457

Нет, они отстой!

Просто чтобы собрать бабки!

00:14:28,799 --> 00:14:32,018

Что за бред, почему мы не можем

просто сделать Турбомена?

00:14:32,102 --> 00:14:35,726

Я уже пытался. Мой 3D-принтер не хочет

нарушать авторские права!

00:14:35,810 --> 00:14:37,582

Пусть нас просто сожрут мутанты.

00:14:37,678 --> 00:14:40,631

Это лучше, чем всю жизнь

прожить унылыми и грустными.

00:14:41,247 --> 00:14:43,504

Не надо было смотреть дурацкий

«Подарок на Рождество».

00:14:43,587 --> 00:14:47,089

Лучше бы выбрал обычный праздничный фильм

типа «Крепкого орешка» или «Гремлинов».

00:14:47,172 --> 00:14:49,924

Заткнись. Терри. Было бы то же самое!

00:14:50,021 --> 00:14:51,753

- Это не рождественские фильмы.

- Вовсе нет!

00:14:51,836 --> 00:14:55,616

Любой фильм под Рождество –

рождественский фильм!

00:14:55,740 --> 00:14:56,877

Рождество прямо сейчас!

00:14:56,961 --> 00:14:58,291

Да, мы поняли, что нам крышка.

00:14:58,375 --> 00:14:59,623

Ничего подобного!

00:14:59,706 --> 00:15:01,804

Нам нужно завершить сюжет с Джейми,

00:15:01,888 --> 00:15:03,265

и всё равно этот фильм будет

рождественским,

00:15:03,349 --> 00:15:04,806

потому что сейчас Рождество!

00:15:04,890 --> 00:15:07,117

Как-то странно звучит! Сработает?

00:15:07,200 --> 00:15:09,633

Да! Нам не нужно заканчивать

«Подарок на Рождество»!

00:15:09,716 --> 00:15:11,021

Нужно просто закончить любой сюжет!

00:15:11,104 --> 00:15:13,725

Тогда мы просто извинимся

перед маленьким мальчиком за то,

00:15:13,808 --> 00:15:17,134

что сделали 80 лет назад,

и спасём грёбаное Рождество.

00:15:21,126 --> 00:15:24,081

Я просто хочу сказать,

что зря выгнал Эверетта из дома

00:15:24,164 --> 00:15:25,432

из-за того, что он немного би.

00:15:25,515 --> 00:15:29,265

Гей, натурал, би – я люблю его,

несмотря ни на что.

00:15:29,352 --> 00:15:33,536

И я верю, что все должны

быть тем, кем хотят.

00:15:33,619 --> 00:15:35,099

Этого желал бы Иисус.

00:15:35,182 --> 00:15:37,117

- Аминь.

- Спасибо, папа.

00:15:37,207 --> 00:15:38,091

Не благодари меня.

00:15:38,174 --> 00:15:40,029

Благодари этого голубенького

незнакомца за то,

00:15:40,112 --> 00:15:42,721

что собрал нашу семью вместе в Сочельник.

00:15:42,811 --> 00:15:45,061

Есть ли хоть что-то в этом мире,

что я мог бы дать тебе,

00:15:45,145 --> 00:15:47,971

чтобы отплатить за то, что ты сделал?

00:15:51,008 --> 00:15:51,965

Серьёзно?

00:15:52,398 --> 00:15:55,109

И он просто заперт в шкафчике,

недоступном для детей?

00:15:56,220 --> 00:15:57,947

Джейми живёт вон там. В пентхаусе.

00:15:58,030 --> 00:15:59,615

А он неплохо устроился.

00:15:59,699 --> 00:16:01,527

Я так горжусь нашим мальчиком.

00:16:06,998 --> 00:16:09,285

Черт, это Рождественский парад!

00:16:09,369 --> 00:16:11,281

Значит, уже одиннадцать сорок пять!

00:16:11,368 --> 00:16:13,547

У нас 15 минут до конца Рождества!

00:16:13,630 --> 00:16:15,347

Я знал, что время не зря точное!

00:16:15,430 --> 00:16:17,416

Что будем делать, они идут прямо на нас!

00:16:17,500 --> 00:16:19,634

Я был плохим мальчиком, зараза.

00:16:25,106 --> 00:16:26,788

Эй! Уроды, я вас знаю!

00:16:26,872 --> 00:16:30,667

Нет, нет, мы просто парочка

долбанутых Санта-каратистов. Кий-я!

00:16:30,751 --> 00:16:32,774

К черту! Мы вас сожрём!

00:16:32,868 --> 00:16:36,636

Риверсы, пора ужинать! Где мясо?

00:16:36,743 --> 00:16:38,555

Ты должен знать,

что это строчка из «Венди».

00:16:38,639 --> 00:16:40,464

Самая известная.

00:16:45,759 --> 00:16:46,670

Оторвались.

00:16:46,753 --> 00:16:48,683

О боже, у меня мозги во рту.

00:16:50,520 --> 00:16:53,373

Я вижу кучу охраны

с апокалиптичным оружием.

00:16:53,457 --> 00:16:55,664

А один парень передёргивает в ванной.

00:16:55,747 --> 00:16:58,543

Господи. Он развлекается по полной!

Сует пальцы в зад!

00:16:58,626 --> 00:16:59,561

Черт, нам крышка.

00:16:59,644 --> 00:17:01,573

После передёрга мужики всегда сильнее.

00:17:01,656 --> 00:17:03,291

Они нас найдут! А время убегает.

00:17:03,375 --> 00:17:04,640

Что будем делать?

00:17:07,560 --> 00:17:11,980

Полно времени на то, чтобы надрать им зад

и вернуться домой к горячему шоколаду.

00:17:12,064 --> 00:17:14,463

Девчонка-пришелец права. Мы справимся.

00:17:17,766 --> 00:17:18,469

Без оружия?

00:17:18,552 --> 00:17:22,226

Я в качестве рождественского сюрприза тебе

тренировался наносить смертельные удары.

00:17:22,309 --> 00:17:23,894

Терри, как это мило.

00:17:24,009 --> 00:17:26,286

Откуда ты знал, что я обожаю

затёртые тропы из боевиков?

00:17:26,370 --> 00:17:27,619

Я внимательный.

00:18:35,552 --> 00:18:36,956

Джейми! Твои отцы дома.

00:18:37,039 --> 00:18:39,858

Мы пришли извиниться, маленький ангел.

00:18:46,557 --> 00:18:48,490

Вы опоздали, отцы.

00:18:48,593 --> 00:18:51,610

Опоздали на 80 лет.

00:18:51,723 --> 00:18:54,317

Его тело такое же исковерканное,

как и душа.

00:18:54,400 --> 00:18:56,428

Это ты делал клонов Синбада?

00:18:56,512 --> 00:18:57,879

Я разочарован в тебе, сын.

00:18:57,962 --> 00:19:00,897

Мы пришли извиниться за то,

что не подарили тебе Турбомена.

00:19:00,980 --> 00:19:03,734

У меня уже есть Турбомен.

00:19:03,817 --> 00:19:06,281

У меня все – Турбомены.

00:19:06,364 --> 00:19:08,730

И я не принимаю ваших жалких извинений.

00:19:08,814 --> 00:19:11,523

Где вы были, когда мне был нужен отец?

00:19:11,606 --> 00:19:13,667

Слушай, чувак, в мире,

где столько стриминговых сервисов,

00:19:13,750 --> 00:19:16,075

просто невозможно что-то досмотреть.

00:19:16,159 --> 00:19:18,263

Я видел только полторы серии

«Академии Амбрелла».

00:19:18,346 --> 00:19:20,906

Просто прими наши извинения

и перестань быть козлом?

00:19:20,990 --> 00:19:24,527

Когда вы бросили меня, я понял,

что могу полагаться только на себя.

00:19:24,611 --> 00:19:28,488

Я построил империю и создал армию

клонов-мутантов, чтобы…

00:19:28,571 --> 00:19:30,976

Всем плевать! Осталась минута

до конца Рождества!

00:19:31,059 --> 00:19:33,547

Прими наши извинения и закончи сюжет!

00:19:33,630 --> 00:19:35,517

Пошли вы, папы!

00:19:35,600 --> 00:19:37,926

Он не даст нам извиниться.

00:19:38,010 --> 00:19:40,132

Но мы должны что-то закончить. Что делать?

00:19:40,215 --> 00:19:42,209

Джейми был таким хорошим мальчиком,

00:19:42,292 --> 00:19:44,820

я не верю, что он стал злодеем.

00:19:45,316 --> 00:19:46,534

Минуточку.

00:19:46,835 --> 00:19:49,490

Что, пришёл умолять меня, папа?

00:19:49,573 --> 00:19:50,521

О нет, милый.

00:19:50,605 --> 00:19:53,937

Я пришла избить долбаного злодея

00:19:54,044 --> 00:19:55,747

и закончить чёртов фильм!

00:19:56,317 --> 00:19:57,641

Мой зуб!

00:19:58,308 --> 00:19:59,386

Моё сердце!

00:19:59,598 --> 00:20:01,025

О боже, работает!

00:20:05,364 --> 00:20:07,874

Парни! Джейми больше не наш любимый сын,

00:20:07,957 --> 00:20:09,074

он злодей.

00:20:09,157 --> 00:20:11,789

Нужно как следует избить этого урода,

00:20:11,873 --> 00:20:13,848

и настроение к нам вернётся!

00:20:14,738 --> 00:20:16,502

Она права! Так круто!

00:20:16,940 --> 00:20:18,856

Отцы! Нет!

00:20:19,349 --> 00:20:21,158

У меня снова рождественское настроение!

00:20:21,241 --> 00:20:22,459

Это просто шикарно!

00:20:22,920 --> 00:20:24,702

И несмотря ни на что,

00:20:24,786 --> 00:20:28,420

каждый раз, когда пришельцы

били старого козла,

00:20:28,504 --> 00:20:32,448

их сердца становились всё больше и больше,

00:20:32,532 --> 00:20:35,290

расширяясь до предела!

00:20:47,938 --> 00:20:49,195

О боже, кровь на вкус как Рождество!

00:20:49,279 --> 00:20:51,681

Я весь буквально лучусь радостью!

00:20:51,765 --> 00:20:54,723

Как и мы! Потому что мы убили

нашего сына как семья,

00:20:54,806 --> 00:20:59,310

а семейные дела на Рождество –

это самое праздничное, что может быть!

00:20:59,410 --> 00:21:00,845

Я люблю вас, ребята!

00:21:03,721 --> 00:21:05,249

Нам точно надо смотреть титры?

00:21:05,332 --> 00:21:07,955

Я не знаю, помнишь, что было,

когда мы смылись?

00:21:08,038 --> 00:21:09,291

Лучше не рисковать.

00:21:10,533 --> 00:21:12,028

У Риты Уилсон два помощника?

00:21:12,111 --> 00:21:14,888

- Сколько ещё этих титров?

- Вряд ли много.

00:21:14,971 --> 00:21:16,787

Не думаю, это снимала целая толпа.

00:21:16,870 --> 00:21:18,903

Стоп, закончились!

00:21:21,030 --> 00:21:23,537

Ещё и канадские!

00:21:23,881 --> 00:21:25,088

О боже.

00:21:27,352 --> 00:21:28,452

Слушайте, может,

00:21:28,536 --> 00:21:30,682

это было и ужасно тупое

времяпрепровождение…

00:21:30,765 --> 00:21:32,926

Но я рад, что мы провели Рождество вместе.

00:21:33,009 --> 00:21:34,018

Да, это точно.

00:21:34,102 --> 00:21:36,371

Мы узнали, что провести

время с семьёй важнее,

00:21:36,454 --> 00:21:38,495

чем закончить сюжет комедии из 90-х.

00:21:38,586 --> 00:21:42,560

И, если подумать, «Подарок на Рождество»

именно этому нас и научил.

00:21:43,706 --> 00:21:46,061

Черт, где Пупа взял чёртов свисток!

00:21:46,144 --> 00:21:48,240

Терри, ты же запер его

в недоступном шкафчике,

00:21:48,323 --> 00:21:49,414

где мы храним отравленные дротики!

00:21:49,497 --> 00:21:51,116

Да, я положил его за ними!

00:21:51,199 --> 00:21:52,883

Ненавижу эту мелодию!

00:21:52,966 --> 00:21:55,008

Ты даже не праздновал

с нами Рождество, Пупа!

00:21:55,092 --> 00:21:56,759

- Плохой Пупа!

- Откуда он взял эту штуку?

00:21:56,842 --> 00:21:59,343

Ему что, кто-то помог?

00:21:59,426 --> 00:22:01,409

Он говорить толком не умеет.

00:22:02,020 --> 00:22:04,858

Счастливого всем Рождества!

rus__Russian__SRT__Full_-_eXpressionist.srt

rus__Russian__SRT__Full_-_eXpressionist.srt

00:00:24,382 --> 00:00:26,259

Ла ла!

00:00:27,927 --> 00:00:31,306

Охеренно, Корво. Как ты разукрасил это дерево, мужик

00:00:31,306 --> 00:00:33,308

Люблю я это время года, Терри

00:00:33,308 --> 00:00:36,478

Оно напоминает мне замороченные Шлорпианские праздники с родной планеты

00:00:36,478 --> 00:00:39,355

Мне всегда нравилась Ежегодная охота на престарелых

00:00:39,355 --> 00:00:40,356

Традиции, ага?

00:00:40,356 --> 00:00:42,108

Ты знал, что Рождество жестко привязано

00:00:42,108 --> 00:00:43,818

ко времени орбитального пролета Земли вокруг солнца?

00:00:43,818 --> 00:00:45,028

Охренеть как круто же?

00:00:45,028 --> 00:00:47,280

В чем мы точно согласны:

Рождество зашибись!

00:00:47,280 --> 00:00:49,324

Столько много сладостей

и крутого мерча

00:00:49,324 --> 00:00:52,243

Двигай задом, cрущий Санта.

Надави горячего какао

00:00:52,243 --> 00:00:54,162

О, такое темное и шоколадное..

00:00:54,162 --> 00:00:57,457

Вы говорите про Рождество?

Я обожаю подарки!

00:00:57,457 --> 00:01:00,960

Не знаю, что лучше, получать их

или возвращать за сертификат в магазине?

00:01:00,960 --> 00:01:02,921

А я люблю, что мы убиваем дерево

00:01:02,921 --> 00:01:05,006

И его тело храним в доме

00:01:05,006 --> 00:01:06,716

Похоже, мы все любим Рождество

00:01:06,716 --> 00:01:09,135

Все, кроме Пупы

00:01:09,135 --> 00:01:11,012

Он вечно исчезает в это время

00:01:11,012 --> 00:01:12,931

потому что не любит Рождество

00:01:12,931 --> 00:01:15,725

- Рождество топчик, Пупа.

В-в-в чем твоя проблема?

00:01:15,725 --> 00:01:18,353

- Серьезно, Пупа, не испорти его

как сделал с Рамаданом

00:01:18,353 --> 00:01:20,480

- У тебя нет духа Рождества, Пупа

00:01:20,480 --> 00:01:24,234

Это самое прекрасное время года,

эгоистичный мудак!

00:01:24,234 --> 00:01:27,362

- Я буду трясти твои ветки

и ты ничего с этим не поделаешь

00:01:27,362 --> 00:01:28,279

потому что ты мертво

00:01:28,279 --> 00:01:30,323

Постыдись, Пупа

Ты такой Гринч

00:01:31,658 --> 00:01:32,700

Да, проваливай!

00:01:32,700 --> 00:01:35,245

И не возвращайся без

офигенно серьезного духа Рождества

00:01:35,245 --> 00:01:36,162

И подарки не забудь!

00:01:36,162 --> 00:01:38,873

Однажды этот маленький балбес поймет настоящую суть Рождества

00:01:38,873 --> 00:01:41,543

Ты про пирожки с фрикадельками и сахарными тростями?

00:01:41,543 --> 00:01:42,710

О да!

00:01:44,587 --> 00:01:47,674

Это рождественский спецвыпуск

Солнечных Противоположностей!

00:01:48,675 --> 00:01:50,677

Планета Шлорп была прекрасной утопией

00:01:51,052 --> 00:01:52,637

пока не упал астероид

00:01:53,972 --> 00:01:56,307

Сотне взрослых и их репликантов

был выдан Пупа

00:01:56,307 --> 00:01:58,351

и они отправились в космос

00:01:58,351 --> 00:02:00,687

искать новые дома в необитаемых мирах

00:02:01,437 --> 00:02:04,399

Мы упали на Землю, и так перенаселенную планету

00:02:04,399 --> 00:02:06,025

Да, это я говорил всё время

00:02:06,025 --> 00:02:07,902

Тот, который держит Пупу

Меня зовут Корво

00:02:07,902 --> 00:02:10,321

Это моё шоу.

Я уронил Пупу. Видите меня?

00:02:10,321 --> 00:02:11,656

Это просто смешно

00:02:11,656 --> 00:02:13,575

Ненавижу Землю. Это ужасный дом

00:02:13,575 --> 00:02:16,077

Люди тупые.

Они так любят Рождество

00:02:16,077 --> 00:02:17,829

А знаете что?

Иисус был пришельцем

00:02:17,829 --> 00:02:20,373

Он родился в июле

и у него аллергия на хвойные деревья

00:02:20,373 --> 00:02:21,207

Живите с этим

00:02:40,351 --> 00:02:43,396

Это то время года, когда мы все собираемся

00:02:43,396 --> 00:02:48,026

чтобы отпраздновать рождение нашего бога и спасителя

Иисуса Христа

00:02:48,026 --> 00:02:51,905

Спасибо, что отказываетесь от коммерциализации праздника

00:02:51,905 --> 00:02:54,073

Только здесь, в доме Божьем

00:02:54,073 --> 00:02:56,826

ваши души поистине могут благословиться

00:02:56,826 --> 00:02:58,495

Аминь

00:02:59,829 --> 00:03:01,915

Простите, что мешаю службе

Я просто..

00:03:01,915 --> 00:03:03,666

Совершил ужасную ошибку

00:03:03,666 --> 00:03:06,961

На той неделе мой сын признался,

что он немного би

00:03:06,961 --> 00:03:09,547

и я.. выгнал его из дома

00:03:09,547 --> 00:03:13,510

Я разрушил наши жизни.

Мне так его не хватает

00:03:17,972 --> 00:03:21,017

Рождество! Рождество!

Рождество! Рождест..

00:03:21,017 --> 00:03:22,644

Завалите хлебало!

00:03:22,644 --> 00:03:23,812

Ладно, дети, соберемся вместе

00:03:23,812 --> 00:03:25,772

Время нашей ежегодной праздничной традиции

00:03:25,772 --> 00:03:27,524

Кто хочет посмотреть рождественское кино?

00:03:27,524 --> 00:03:28,733

Я, я, я, я!

00:03:28,733 --> 00:03:30,568

Мне повезло ухватить в свои грязные ручонки

00:03:30,568 --> 00:03:33,238

VHS кассету "Подарок на Рождество"

00:03:33,238 --> 00:03:35,281

Christian Science Monitor пишут,

что это обязательно к просмотру

00:03:35,281 --> 00:03:35,990

Придержите свои жопы!

00:03:35,990 --> 00:03:37,784

Зачем смотреть Подарок на Рождество

00:03:37,784 --> 00:03:40,245

когда можно прожить Подарок на Рождество?

00:03:40,787 --> 00:03:42,914

Помните мы ходили на "Первому игроку приготовиться"?

00:03:42,914 --> 00:03:44,874

Неа, я стираю память после каждого фильма

00:03:44,874 --> 00:03:47,001

где герои не воруют декларацию Независимости

00:03:47,001 --> 00:03:48,419

Была такая сцена в Первому игроку приготовиться

00:03:48,419 --> 00:03:50,547

где этот пацан попал внутрь фильма Сияние

00:03:50,547 --> 00:03:52,924

Погоди, они вставили годное кино в свое кино?

00:03:52,924 --> 00:03:55,218

Долго еще тянуть резину?

Уже перетягиваешь

00:03:55,218 --> 00:03:58,388

В этой сцене была годная идея.

И я сделал такое устройство по-настоящему

00:03:58,388 --> 00:04:00,473

Я назвал его "Первому игроку приготовиться"-устройство

00:04:00,473 --> 00:04:02,809

Названия твоих гаджетов начинают лажать, Корво

00:04:02,809 --> 00:04:03,852

Бла-бла, мне пофиг

00:04:03,852 --> 00:04:05,395

Приготовьтесь к праздничной магии!

00:04:09,250 --> 00:04:10,850

ВНИМАНИЕ Мы сделали реально суровый закон, и вам не понравится если вы будете копировать такие штуки по ТВ, как кино и прочее. Если захотите поделиться этими копиями с другими - это не круто.

00:04:10,860 --> 00:04:12,440

Если вы сделаете эту совершенно некрутую вещь, мы, типа, узнаем, и скажем "ты нехороший человек" и вы попадете в тюрьму и мы заберем ваши денюжки.

00:04:17,157 --> 00:04:20,577

Мы попали из пригородного дома в другой пригородный дом?

Фантастика

00:04:20,577 --> 00:04:22,203

Эм, почему мы все так одеты?

00:04:22,203 --> 00:04:23,997

Устройство умеет заменять только одного персонажа

00:04:23,997 --> 00:04:26,708

Так что мы все в роли папаши-Шварценеггера

00:04:26,708 --> 00:04:28,376

Привет, папы!

00:04:29,419 --> 00:04:31,546

Что такое, сынок?

00:04:31,546 --> 00:04:34,466

Я хочу игрушку Турбомена, с двигающимися руками и ногами

00:04:34,466 --> 00:04:36,509

И стреляющим бумерангом

и отстегивающимся джетпаком

00:04:36,509 --> 00:04:39,471

и реалистичным голосовым чипом

говорящим 5 разных фраз

00:04:39,471 --> 00:04:41,556

например "Время Турбо!"

00:04:41,556 --> 00:04:43,933

Дополнения продаются отдельно

Без батарей в комплекте

00:04:43,933 --> 00:04:44,976

Турбомен? Ага, конечно

00:04:44,976 --> 00:04:46,936

Их везде распродали.

Уже почти Рождество

00:04:46,936 --> 00:04:49,314

Ого, правда?

Вот почему Рождество такое клаасное

00:04:49,314 --> 00:04:50,940

Нет, послушай. Я говорю, будет невозмож..

00:04:50,940 --> 00:04:52,066

Спасибо, папы!

00:04:54,444 --> 00:04:56,529

Похоже в фильме наш персонаж соглашается

00:04:56,529 --> 00:04:57,739

достать эту дурацкую игрушку?

00:04:57,739 --> 00:04:58,990

Ну он и сучка

00:04:58,990 --> 00:05:01,075

Стойте, так в этом весь смысл Подарка на Рождество?

00:05:01,075 --> 00:05:03,369

Не как в "Эльфе" с Ферреллом или "Рождественской истории"?

00:05:03,369 --> 00:05:06,122

Похоже, тут весь смысл купить игрушку,

которую сложно найти

00:05:06,122 --> 00:05:08,750

Кто запускал этот фильм, наверное, плотно на кокаине сидел

00:05:08,750 --> 00:05:11,085

О нет. Что? Какого.. У меня инсульт?

00:05:11,085 --> 00:05:13,171

Господи, забери мою левую сторону.

Она все равно уродливая

00:05:13,171 --> 00:05:14,464

Нет, нет. Мы просто переходим к следующей сцене

00:05:14,464 --> 00:05:16,132

Надеюсь, сейчас станет

супер рождественски

00:05:18,051 --> 00:05:20,470

О, ладно, похоже, мы просто пошли по магазинам

00:05:20,470 --> 00:05:23,014

Прочь с дороги!

Мой ребенок хочет куклу Турбомена

00:05:23,014 --> 00:05:25,517

и никто и ничто меня не остановит

00:05:25,517 --> 00:05:26,726

Ого, это что, Синбад?

00:05:26,726 --> 00:05:28,603

Не лучший знак о качестве этого фильма

00:05:28,603 --> 00:05:29,687

Что за сраное кино?

00:05:29,687 --> 00:05:32,649

Тут почти нет снега, украшений или чего-то рождественского

00:05:32,649 --> 00:05:33,900

Ох, простите, ребят

00:05:33,900 --> 00:05:36,694

Видимо, список 500 лучших праздничных фильмов

от Christian Science Monitor

00:05:36,694 --> 00:05:38,488

не был так строго проверен, как я полагал

00:05:38,488 --> 00:05:40,281

Вот отстой. Можно просто свалить?

00:05:40,281 --> 00:05:41,866

Ты не хочешь найти эту игрушку для Джейми?

00:05:41,866 --> 00:05:43,159

Нахер. Давайте валить.

00:05:45,120 --> 00:05:46,788

Что ж, это была пустая трата времени

00:05:46,788 --> 00:05:48,957

Давайте разделимся и будем делать

супер-рождественские штуки

00:05:48,957 --> 00:05:51,584

чтобы избавиться от поганого вкуса

"Подарка на Рождество" во рту

00:05:51,584 --> 00:05:53,128

Чур я забиваю за собой звонок Санте

00:05:55,046 --> 00:05:58,007

Хо хо хо!

Приготовь свою кредитку

00:06:05,265 --> 00:06:06,850

Что это у тебя, малыш?

00:06:06,850 --> 00:06:09,144

А? Не знаю этого парня. Твой друг?

00:06:09,144 --> 00:06:11,563

Типа похож на Эверетта,

который немного би

00:06:11,563 --> 00:06:13,273

и работал по ночам на автобусной остановке

00:06:22,282 --> 00:06:25,034

- Ты рад встретиться с Сантой?

- Типа

00:06:25,034 --> 00:06:27,954

Ну, мне нравится отдавать список желаний

красиво одетому незнакомцу

00:06:27,954 --> 00:06:30,373

Ага. Но что-то не так..

00:06:30,373 --> 00:06:33,460

Хо хо хо.

Подходите и присядьте Санте на колени

00:06:34,419 --> 00:06:35,587

Улыбаемся!

00:06:39,674 --> 00:06:41,009

Ага, смотри как ты высохло

00:06:41,009 --> 00:06:43,553

Я знаю, ты этого хочешь

Жадный маленький сучок

00:06:43,553 --> 00:06:45,388

Я наливаю воду

00:06:45,388 --> 00:06:47,932

как жаль, что у тебя нет корней

чтобы её впитать

00:06:49,225 --> 00:06:50,226

Хмм.

00:06:50,226 --> 00:06:51,728

Терри, похоже ты не в восторге

00:06:51,728 --> 00:06:54,898

Как насчет положить еще 50 баксов, и мы поговорим об этом?

00:06:54,898 --> 00:06:56,316

Да какая разница?!

00:06:58,276 --> 00:07:01,488

Почему я только так могу что-то почувствовать?

00:07:01,488 --> 00:07:05,325

Ага. Я даже не могу насладиться унижением этого мертвого, сексуального дерева

00:07:08,369 --> 00:07:11,456

Я чувствую пустоту там, где обычно сияет теплое праздничное счастье

00:07:11,456 --> 00:07:14,042

И еще немного изжогу, потому что еду плохо прожевываю

00:07:14,042 --> 00:07:17,378

Кто-то хочет пойти и прыгнуть под автобус со мной?

00:07:17,378 --> 00:07:18,880

- Да, я в деле

- И я

00:07:18,880 --> 00:07:20,215

Особенно если будет номер 4

00:07:20,757 --> 00:07:21,549

Стойте!

00:07:22,634 --> 00:07:24,928

Ага! Я так и думал

00:07:25,595 --> 00:07:26,429

Сканирую

00:07:26,429 --> 00:07:29,974

Датчики корабля показывают,

что наш праздничный дух совсем пропал

00:07:30,683 --> 00:07:33,186

Но как же так.

Я люблю Рождество

00:07:33,186 --> 00:07:34,312

Любила Рождество

00:07:34,312 --> 00:07:36,856

А теперь твой запас праздничной радости иссяк

00:07:36,856 --> 00:07:38,733

Видимо, Подарок на Рождество

настолько дерьмовый

00:07:38,733 --> 00:07:40,193

что убил наше рождественское настроение

00:07:40,193 --> 00:07:41,903

И поэтому мы хотим только резать себя?

00:07:41,903 --> 00:07:44,322

И от мертвых деревьев больше не встает?

00:07:44,322 --> 00:07:46,407

Должен быть способ вернуть наш праздничный дух

00:07:46,407 --> 00:07:48,243

Найдем кого-то веселого и выпьем его кровь

00:07:48,243 --> 00:07:51,496

Да, вполне. Но мы можем воспользоваться Первому игроку приготовиться - устройством

00:07:51,496 --> 00:07:53,164

чтобы попасть в лучшие праздничные фильмы

00:07:53,164 --> 00:07:56,209

Это будет инъекция чистого "ла-ла-ла", которая вернет наше настроение

00:07:56,209 --> 00:07:58,837

Мы сможем сыграть роли во всей рождественской классике?

00:07:58,837 --> 00:08:00,588

Именно.

Солнечные противоположности отправляются

00:08:00,588 --> 00:08:02,006

во все ваши любимые рождественские фильмы!

00:08:02,006 --> 00:08:02,924

Сосите мою жопу!

00:08:02,930 --> 00:08:04,134

♪ Mariah Carey's All I Want

For Christmas Is You ♪

00:08:04,134 --> 00:08:05,093

Я хочу жить!

00:08:05,093 --> 00:08:07,137

Я хочу жить!

Я хочу жить!

00:08:07,137 --> 00:08:09,973

Я хочу ограниченное издание Nintendo Switch Animal Crossing!

00:08:09,973 --> 00:08:11,141

и жить!

00:08:13,852 --> 00:08:15,770

Никто не любит наши уродливые носы

00:08:15,770 --> 00:08:17,313

Быть не таким - отстой

00:08:17,313 --> 00:08:20,150

О, Рудольфы, я люблю ваши красные носы

00:08:20,150 --> 00:08:22,026

И ваш запах тоже

00:08:22,026 --> 00:08:23,862

А еще у меня овуляция

00:08:23,862 --> 00:08:25,321

Я заметил

00:08:31,035 --> 00:08:32,579

Что ты здесь делаешь?..

00:08:33,370 --> 00:08:33,940

Завали ебало!

00:08:33,980 --> 00:08:35,470

икто не нидеален

00:08:35,480 --> 00:08:37,570

С Рождеством! Пожалуйста, измени со мной своему мужу

00:08:37,570 --> 00:08:38,570

Эйпштейн не убивал себя

00:08:41,921 --> 00:08:44,257

Проверь мой рождественский дух.

Он должен вернуться!

00:08:44,257 --> 00:08:45,258

Этого должно было хватить

00:08:45,258 --> 00:08:46,342

Сканирую

00:08:46,342 --> 00:08:48,261

Ваш праздничный дух заполнен на 0%

00:08:48,970 --> 00:08:51,639

Не может быть

Мы праздновали Рождество как не в себя

00:08:51,639 --> 00:08:54,184

Единственное, что я еще чувствую - это боль

00:08:54,184 --> 00:08:56,436

Что с нами случилось?

00:08:56,436 --> 00:08:57,979

Мы подхватили болезнь остаточного сценария

00:08:57,979 --> 00:08:59,731

из-за того, что не завершили сценарий Подарка на Рождество

00:08:59,731 --> 00:09:02,066

Но история отстой.

Не было шансов

00:09:02,066 --> 00:09:04,486

Вот в другом фильме с Арнольдом

Детсадовский полицейский

00:09:04,486 --> 00:09:05,904

тебе было небезразлично

умрет ребенок или нет

00:09:05,904 --> 00:09:08,531

Но устройство Первому игроку приготовиться не знало об этом

Оно беспристрастно

00:09:08,531 --> 00:09:10,200

Оно дало нам роли отца, а значит

00:09:10,200 --> 00:09:12,577

хоть для двухчасового филмьма было и недостаточно идеи

00:09:12,577 --> 00:09:14,496

добыть игрушку,

для Джейми это было важно

00:09:14,496 --> 00:09:18,249

Похоже, я начинаю сожалеть,

что не был лушчим отцом для Джейми

00:09:18,249 --> 00:09:20,210

Когда мы соскочили,

мы лишь отчасти повеселились

00:09:20,210 --> 00:09:21,336

Рождество уже завтра

00:09:21,336 --> 00:09:23,797

Если не вернем себе праздничный дух до его конца,

то уже никогда

00:09:23,797 --> 00:09:24,547

Ты уверен?

00:09:24,547 --> 00:09:26,257

Помнишь что случилось на День ветеранов?

00:09:26,257 --> 00:09:28,885

Мы потеряли дух Дня ветеранов

и теперь не поддерживаем военных

00:09:28,885 --> 00:09:30,762

Ладно, и что делать?

Перейти в евреизм?

00:09:30,762 --> 00:09:33,223

Нет, Терренс

Только одна вещь нам поможет

00:09:33,223 --> 00:09:35,350

Надо вернуться обратно во вселенную Рождества

00:09:35,350 --> 00:09:38,019

И на этот раз нужно оторваться по полной

00:09:38,019 --> 00:09:40,396

и вернуть себе дух Рождества

00:09:45,860 --> 00:09:49,197

Да, это Эверетт. Хороший был работник.

Жаль, что уехал.

00:09:49,197 --> 00:09:51,324

Он на 736м до Лас Вегаса

00:09:51,324 --> 00:09:54,160

Сказал, хочет найти себя и новую жизнь, вдали от семьи

00:09:54,160 --> 00:09:57,789

где он сможет быть немного тем, кем является.

00:10:13,054 --> 00:10:15,682

Ты не захочешь сидеть рядом со мной.

Никому не хочется.

00:10:31,948 --> 00:10:33,533

Что тут произошло?

00:10:33,533 --> 00:10:36,578

Гадость. Воняет как-будто маркер кончил в шину

00:10:36,578 --> 00:10:39,497

О нет, вот дерьмо. Ладно.

Похоже, мы здесь через 80 лет

00:10:39,497 --> 00:10:41,291

Вероятно, время течет гораздо быстрее

во вселенной Рождества

00:10:41,291 --> 00:10:42,333

чем в реальном мире

00:10:42,333 --> 00:10:45,295

Ничего не выйдет.

Тут еще менее рождественски, чем раньше

00:10:45,295 --> 00:10:47,422

Может не все так плохо

Смотрите, там Санта

00:10:54,679 --> 00:10:56,514

Чувак там срет? Фу

00:11:00,518 --> 00:11:02,395

Эй, пошел нахуй.

Шипи на кого-то другого

00:11:04,189 --> 00:11:06,441

Вы с ума сошли?

Скорее, сюда

00:11:09,277 --> 00:11:10,403

Это что, нахрен, было?

00:11:10,403 --> 00:11:11,988

Синбады-мутанты

00:11:11,988 --> 00:11:14,199

Они слоняются по улицам в поисках игрушек Турбомена

00:11:14,199 --> 00:11:15,909

Они жестокие и охотятся на слабых

00:11:15,909 --> 00:11:18,328

Мутанты? Не может быть мутантов в рождественском кино

00:11:18,328 --> 00:11:19,788

Они тут вообще не в тему

00:11:19,788 --> 00:11:22,415

Как танк-паук из концовки Дикого дикого запада

00:11:22,415 --> 00:11:24,542

Мы не праздновали Рождество много лет

00:11:24,542 --> 00:11:26,127

С тех пор как Джейми пришел к власти

00:11:26,127 --> 00:11:27,420

Стой, это же наш сын

00:11:27,420 --> 00:11:29,214

Мы все, четверо пришельцев, его отцы

00:11:29,214 --> 00:11:30,715

Понимаю, это немного нелегко понять

00:11:30,715 --> 00:11:32,717

Ну, дерьмово вы его воспитали

00:11:32,717 --> 00:11:34,552

Ваш сын эпически ненавидит Рождество

00:11:34,552 --> 00:11:36,596

Он решил избавиться от всей праздничной суеты

00:11:36,596 --> 00:11:39,808

с тех пор, как вы пообещали подарить ему Турбомена,

а потом бросили его.

00:11:39,808 --> 00:11:41,184

Он всё описал в книге

00:11:41,184 --> 00:11:43,812

С помощью своей медийной империи и огромного состояния,

00:11:43,812 --> 00:11:46,523

Джейми превратил этот город в смесь Побег из Нью-Йорка,

00:11:46,523 --> 00:11:49,901

Дитя человеческое и из 13 в 30 - антиутопию

00:11:49,901 --> 00:11:53,488

Самое ужасное, он до сих пор заставляет нас

участвовать в Зимвлекательном параде

00:11:53,488 --> 00:11:55,865

в 23:45 на Рождество

00:11:55,865 --> 00:11:58,910

Что за странно подозрительное время

И ужасное название для парада

00:11:58,910 --> 00:12:00,120

Это по канону, поверьте

00:12:00,120 --> 00:12:03,498

Теперь парад переполнен мутантами, дикарями в матрасах,

00:12:03,498 --> 00:12:05,542

и безумных Санта каратистов

00:12:05,542 --> 00:12:07,252

Потому что Джейми любил карате в детстве

00:12:07,252 --> 00:12:09,420

и его отец продавал матрасы или что-то такое

00:12:09,420 --> 00:12:12,549

Никогда в жизни не встречал персонажа с такой объясненной предысторией

00:12:12,549 --> 00:12:14,843

Все персонажи в Рождественской вселенной неглубокие

00:12:14,843 --> 00:12:16,386

Это составляющая ДНК фильма

00:12:16,386 --> 00:12:18,471

А еще я тяну время,

чтобы мои друзья вас убили

00:12:18,471 --> 00:12:19,889

и помогли приготовить ваши тела

00:12:19,889 --> 00:12:22,350

Бандиты, время пировать!

00:12:22,350 --> 00:12:23,893

У нас есть мясо

00:12:25,103 --> 00:12:27,188

Погоди, почему ты произнес слоган Arby's?

00:12:27,188 --> 00:12:29,190

У них же есть Arby's в этой вселенной?

00:12:29,190 --> 00:12:31,276

Что нахер за Arby's?

Это я так говорю

00:12:31,734 --> 00:12:33,570

Стойте! Нет, не делайте этого

00:12:36,781 --> 00:12:40,076

Я украла пистолет Джимми Стюарта из "Эта прекрасная жизнь"

00:12:40,076 --> 00:12:42,078

Хорошо ухватила. Отдай сюда.

Еще прострелишь себе глаз

00:12:42,078 --> 00:12:44,247

Ладно, Корв. Рождество почти закончилось.

Что нам делать?

00:12:44,247 --> 00:12:45,123

У меня есть идея

00:12:45,123 --> 00:12:47,792

Это маловероятно, но хоть и звучало глупо в самом начале

00:12:47,792 --> 00:12:49,752

Но если мы хотим вернуть себе дух Рождества

00:12:49,752 --> 00:12:51,963

мы должны достать Джейми игрушку Турбомена

00:12:51,963 --> 00:12:54,340

Да ладно. Ты думаешь, мы сможем завершить сценарий

00:12:54,340 --> 00:12:55,842

когда все вокруг пытаются друг друга сожрать?

00:12:55,842 --> 00:12:58,470

Нам придётся.

Давайте разделимся и будем искать Турбомена

00:12:59,554 --> 00:13:01,347

С каких пор у Джимми Стюарта был пистолет в том фильме?

00:13:01,347 --> 00:13:03,600

У всех тогда были пистолеты

00:13:03,600 --> 00:13:05,768

Ширли Темпл тоже носила один в своей пилотке

00:13:05,768 --> 00:13:07,687

Так вот о чем была та песня про леденец

00:13:07,687 --> 00:13:09,439

Все об этом знают

00:13:13,276 --> 00:13:14,360

У нас кончается время

00:13:14,360 --> 00:13:15,403

Встречаемся тут через час

00:13:15,403 --> 00:13:17,739

И запомните, не забываем делиться праздничным настроением

00:13:19,866 --> 00:13:21,701

.. с-счастливого Рождества

00:13:26,456 --> 00:13:28,082

Хо хо хо!

00:13:29,751 --> 00:13:32,837

аа! Снежинки, сахарные сливы,

дерьмовый апельсиновый шоколад

00:13:36,174 --> 00:13:38,843

О! О, какая радость

00:13:38,843 --> 00:13:40,845

быстро мчать на

00:13:41,846 --> 00:13:43,348

мчать на санях

00:13:49,312 --> 00:13:51,773

Ну нет!

Никому я тут не нужен

00:13:52,649 --> 00:13:53,483

Эверетт

00:13:53,483 --> 00:13:54,234

Папа?

00:13:54,984 --> 00:13:57,695

Сын, я люблю тебя

Прости меня

00:13:57,695 --> 00:14:00,156

Я.. я думал, что не нужен тебе

потому что немного би

00:14:00,156 --> 00:14:01,366

Я так ошибался

00:14:01,366 --> 00:14:04,077

Это было отвратительно и глупо с моей стороны

00:14:04,077 --> 00:14:06,788

И я узнал, что Анна Пэкуин тоже немного би

00:14:06,788 --> 00:14:08,998

а она играет важную роль в Людях Икс

00:14:08,998 --> 00:14:10,708

Ты прочитал мой ЖЖ

00:14:22,512 --> 00:14:24,639

Кто-нибудь нашел грёбаного Турбомена?

00:14:24,639 --> 00:14:26,224

Я нашел несколько Турбоженщин

00:14:26,224 --> 00:14:28,226

Не, они отстой.

Их выпустили ради бабла.

00:14:28,852 --> 00:14:32,021

Это тупо. Почему мы не можем использовать свои

научные штуки чтобы сделать Турбомена?

00:14:32,021 --> 00:14:32,856

Я уже пробовал

00:14:32,856 --> 00:14:35,024

Мой 3D-принтер не обходит авторские права, если только мы не в Гуаме

00:14:35,817 --> 00:14:37,652

Тогда пусть мутанты нас сожрут

00:14:37,652 --> 00:14:40,697

Это лучше, чем прожить остаток жизни без радости и праздника

00:14:40,697 --> 00:14:43,533

Лучше бы я никогда не заставлял нас смотреть тупой Подарок на Рождество

00:14:43,533 --> 00:14:44,993

А выбрал бы нормальный рождественский фильм,

00:14:44,993 --> 00:14:47,162

как Крепкий орешек, Гремлины или Пираньи 3D

00:14:47,162 --> 00:14:49,998

Завали, Терри.

Мы бы были в такой же ситуации

00:14:49,998 --> 00:14:51,124

Всё это не рождественские фильмы

00:14:51,124 --> 00:14:54,252

Любой фильм, где действие происходит в Рождество - теперь рождественский

00:14:54,252 --> 00:14:55,378

Думаю, Пираньи 3D все же нет

00:14:55,378 --> 00:14:56,963

Сейчас же Рождество

00:14:56,963 --> 00:14:58,298

Да, мы поняли.

Нам пиздец

00:14:58,298 --> 00:14:59,632

Ага! Но все-же нет

00:14:59,632 --> 00:15:01,968

Нам надо закончить любой сценарий с участием Джейми

00:15:01,968 --> 00:15:04,888

И это будет считаться за рождественский фильм

так как идёт Рождество

00:15:04,888 --> 00:15:07,182

Звучит странно.

Это точно так работает?

00:15:07,182 --> 00:15:09,642

Да. О боже, нам не придётся завершать Подарок на Рождество

00:15:09,642 --> 00:15:11,060

Мы закончим любую историю

00:15:11,060 --> 00:15:13,688

Тогда в конце мы просто извинимся перед мальчиком

00:15:13,688 --> 00:15:15,273

за то, что мы сделали 80 лет назад

00:15:15,273 --> 00:15:17,066

и спасем нахрен Рождество

00:15:21,112 --> 00:15:24,073

Я хочу сказать, что я был неправ, когда прогнал Эверетта

00:15:24,073 --> 00:15:25,325

за то, что он немного би

00:15:25,325 --> 00:15:27,786

Гей, гетеро, сколь угодно би

00:15:27,786 --> 00:15:29,329

Я люблю его, несмотря ни на что

00:15:29,329 --> 00:15:33,666

И теперь я верю, все должны быть теми, кто они есть

00:15:33,666 --> 00:15:35,168

Иисус бы хотел этого

00:15:35,168 --> 00:15:36,377

Аминь

00:15:36,377 --> 00:15:36,961

Спасибо, пап!

00:15:36,961 --> 00:15:38,129

Не меня благодари

00:15:38,129 --> 00:15:40,048

А этого маленького синего незнакомца

00:15:40,048 --> 00:15:42,717

что собрал вместе всю нашу семью на Рождество

00:15:42,717 --> 00:15:45,053

Есть ли, что я могу для тебя сделать,

00:15:45,053 --> 00:15:47,889

что может сравниться с тем, что ты сделал для меня?

00:15:51,017 --> 00:15:51,893

Серьезно?

00:15:52,393 --> 00:15:54,395

И он заперт в шкафчике с защитой от детей?

00:15:56,231 --> 00:15:58,066

Джейми живет здесь, в пентхаусе

00:15:58,066 --> 00:15:59,651

Очевидно, он неплохо устроился

00:15:59,651 --> 00:16:01,319

Я так горжусь нашим малышом

00:16:07,075 --> 00:16:09,244

О, прекрасно, рождественский парад

00:16:09,244 --> 00:16:11,412

Значит уже 23:45

00:16:11,412 --> 00:16:13,623

У нас осталось всего 15 минут до конца Рождества

00:16:13,623 --> 00:16:15,333

Я знал, что время было выбрано неспроста

00:16:15,333 --> 00:16:17,544

Что нам делать?

Они парадуют прямо на нас

00:16:17,544 --> 00:16:19,587

Запиши меня в список плохишей, сучара

00:16:21,756 --> 00:16:24,759

Хо хо хо!

Хо хо хо! Хо хо хо!

00:16:25,135 --> 00:16:26,845

Эй, я знаю вас, уродов

00:16:26,845 --> 00:16:30,181

Нас? Нет, нет, мы просто пара безумных Санта-каратистов

00:16:30,181 --> 00:16:30,682

Кийя!

00:16:30,682 --> 00:16:32,851

Нахер это говно.

Мы вас сожрем

00:16:32,851 --> 00:16:35,562

Бандиты, время пировать!

00:16:35,562 --> 00:16:36,646

Где же говядина?

00:16:36,646 --> 00:16:38,523

Так, ну слоган Wendy's ты уж точно знал

00:16:38,523 --> 00:16:40,150

Он же самый известный

00:16:45,738 --> 00:16:46,698

Думаю, мы оторвались

00:16:46,698 --> 00:16:48,241

О боже, у меня во рту мозги

00:16:50,493 --> 00:16:53,455

Я вижу кучу охранников с безумным оружием апокалипсиса

00:16:53,455 --> 00:16:55,707

А еще там чувак дрочит в туалете

00:16:55,707 --> 00:16:58,543

Боже! Он реально отрывается.

Засунул палец себе в задницу

00:16:58,543 --> 00:16:59,586

Черт. Нам полный пиздец

00:16:59,586 --> 00:17:01,629

Чуваки, которые дрочат, в конце оказываются самыми сильными

00:17:01,629 --> 00:17:02,547

Они нас найдут, чел

00:17:02,547 --> 00:17:03,965

У нас кончается время.

Что будем делать?

00:17:07,510 --> 00:17:10,054

Куча времени, чтобы вырезать этим мудакам новые дырки в жопе

00:17:10,054 --> 00:17:11,973

и вернуться домой к горячему какао

00:17:11,973 --> 00:17:14,184

Эта маленькая инопланетянка права.

У нас получится

00:17:17,729 --> 00:17:18,480

Без оружия?

00:17:18,480 --> 00:17:20,899

Я как раз учился раздавать люлей одним ударом

00:17:20,899 --> 00:17:22,233

мой рождественский сюрприз для тебя

00:17:22,233 --> 00:17:23,943

Терри, ты такой заботливый

00:17:23,943 --> 00:17:26,362

Как ты узнал, что я обожаю фильмы

с нереалистичными боевыми искусствами?

00:17:26,362 --> 00:17:27,405

Я внимательный

00:17:42,003 --> 00:17:44,172

♪ "Dance of the Sugar Plum Fairy" ♪

00:18:35,598 --> 00:18:37,016

Джейми, твои папы дома!

00:18:37,016 --> 00:18:39,644

Мы пришли извиниться перед тобой, ангелочек

00:18:46,568 --> 00:18:48,611

Вы опоздали, папаши

00:18:48,611 --> 00:18:51,739

На 80 лет опоздали

00:18:51,739 --> 00:18:54,367

Его тело искривлено и уродливо, как его душа

00:18:54,367 --> 00:18:56,494

Так это ты здесь делал клонов Синдбадов?

00:18:56,494 --> 00:18:57,871

Я разочарован в тебе, сын

00:18:57,871 --> 00:19:00,957

Мы пришли извиниться, что не нашли игрушку Турбомена

00:19:00,957 --> 00:19:03,793

У меня уже есть Турбомен!

00:19:03,793 --> 00:19:06,379

Все Турбомены!

00:19:06,379 --> 00:19:08,715

Я отказываюсь от ваших извинений

00:19:08,715 --> 00:19:11,551

Где вы были, когда мне нужен был отец?

00:19:11,551 --> 00:19:13,720

Слушай, чел, в мире бесконечных стриминговых сервисов

00:19:13,720 --> 00:19:16,055

нет никакого обязательства закончить, что начал смотреть

00:19:16,055 --> 00:19:18,266

Я только полторы серии Академии Амбрелла посмотрел

00:19:18,266 --> 00:19:20,935

Может, примешь наши извинения и перестанешь быть мудаком?

00:19:20,935 --> 00:19:24,606

Когда вы оставили меня, я осознал, что могу полагаться лишь на себя

00:19:24,606 --> 00:19:28,651

Я построил свою империю и армию клонов-мутантов ..

00:19:28,651 --> 00:19:30,987

Всем насрать. У нас осталась всего минута Рождества

00:19:30,987 --> 00:19:33,490

Просто прими извинения и покончим с этой гребаной историей

00:19:33,490 --> 00:19:35,909

Наверни говна, папаша

00:19:35,909 --> 00:19:37,994

Он никогда не даст завершить наши эмоциональные путешествия

00:19:37,994 --> 00:19:39,370

но нам придётся как-то здесь закончить

00:19:39,370 --> 00:19:40,163

Что же нам делать?

00:19:40,163 --> 00:19:42,290

Джейми был таким славным мальчиком

00:19:42,290 --> 00:19:44,667

Я поверить не могу, что он стал плохим пар..

00:19:45,293 --> 00:19:46,377

Погодите-ка

00:19:46,795 --> 00:19:49,547

Пришел, чтобы снова умолять, пап?

00:19:49,547 --> 00:19:50,590

О, милый, нет!

00:19:50,590 --> 00:19:53,802

Я пришел выбить дерьмо из плохого парня

00:19:53,802 --> 00:19:55,428

и закончить гребаное кино

00:19:56,805 --> 00:19:57,639

Мой зуб!

00:19:57,639 --> 00:19:59,599

Моё сердце!

00:19:59,599 --> 00:20:00,975

Боже мой, это работает!

00:20:05,355 --> 00:20:07,899

Ребят, Джейми больше не наш любимый сын

00:20:07,899 --> 00:20:09,150

Он - плохой парень

00:20:09,150 --> 00:20:11,820

Нам надо запинать член этого старика в его же жопу

00:20:11,820 --> 00:20:13,530

и наш праздничный дух вернется!

00:20:14,781 --> 00:20:16,491

Она права, чувствую себя отлично!

00:20:16,991 --> 00:20:19,410

Отец! Нет!

00:20:19,410 --> 00:20:21,454

Моё праздничное чувство вернулось

00:20:21,454 --> 00:20:22,455

Чувствую себя супер

00:20:22,872 --> 00:20:24,791

Вопреки всему,

00:20:24,791 --> 00:20:28,378

с каждым ударом пришельцев по дряхлому старому засранцу

00:20:28,378 --> 00:20:32,507

их сердца росли больше и больше,

наполняясь Рождественской радостью

00:20:32,507 --> 00:20:35,718

пока не были готовы лопнуть

00:20:47,981 --> 00:20:49,315

Кровь на вкус как Рождество

00:20:49,315 --> 00:20:51,776

Я переполнен праздничным обнимашным настроением

00:20:51,776 --> 00:20:54,821

И все мы, потому что убили своего сына

как одна семья

00:20:54,821 --> 00:20:56,948

и делаем всё, как семья, на Рождество

00:20:56,948 --> 00:20:59,409

это самое рождественски рождественское дерьмо

00:20:59,409 --> 00:21:00,952

Люблю вас всех

00:21:03,705 --> 00:21:05,331

Нам и вправду надо смотреть титры?

00:21:05,331 --> 00:21:06,541

Не знаю, вспомни всю херню, что произошла

00:21:06,541 --> 00:21:08,001

когда мы слились раньше

00:21:08,001 --> 00:21:09,169

Лучше перебдеть

00:21:10,545 --> 00:21:12,046

У Риты Уилсон два ассистента?

00:21:12,046 --> 00:21:13,715

Сколько еще будут идти титры?

00:21:13,715 --> 00:21:14,799

Не должно быть долго

00:21:14,799 --> 00:21:16,843

Непохоже, что много людей это всё делали

00:21:16,843 --> 00:21:18,553

Погодите, погодите.

Кажется, закончилось

00:21:21,055 --> 00:21:23,600

Вторая команда в Канаде, фу!

00:21:23,600 --> 00:21:25,226

- Блять!

- Боже мой!

00:21:27,312 --> 00:21:28,521

Знаете, может это и было

00:21:28,521 --> 00:21:30,482

дурацкой, бесячей, глупой, дерьмовой историей

00:21:30,482 --> 00:21:32,942

но в конце концов, я рад, что мы вместе провели Рождество

00:21:32,942 --> 00:21:34,068

- Да

- Да, похоже на то

00:21:34,068 --> 00:21:36,404

Мы поняли, что проводить время с семьей важнее

00:21:36,404 --> 00:21:38,573

чем пытаться завершить сценарий комедии из 90х

00:21:38,573 --> 00:21:40,742

И если так подумать, Подарок на Рождество

00:21:40,742 --> 00:21:42,702

пытался этому научить нас всё время

00:21:43,787 --> 00:21:46,039

Твою ж, откуда Пупа снова достал свисток Гарри Поттера?

00:21:46,039 --> 00:21:48,166

Терри, я думал, ты закрыл его в шкафчике с защитой от детей

00:21:48,166 --> 00:21:49,375

где мы храним ядовитые дротики

00:21:49,375 --> 00:21:51,294

Я так и сделал, прямо за дротиками положил

00:21:51,294 --> 00:21:52,837

Эта мелодия так раздражает

00:21:52,837 --> 00:21:55,048

Ты с нами ничего рождественского не делал, Пупа

00:21:55,048 --> 00:21:56,800

Ты плохой

- Как он умудряется доставать эту штуковину?

00:21:56,800 --> 00:21:58,384

Ему что, кто-то помогает?

00:21:58,384 --> 00:22:01,262

Кто бы это мог быть?

Он же и предложения сказать не может

00:22:02,013 --> 00:22:04,766

Всем счастливого Рождества!

eng__English__SRT__Full.srt

eng__English__SRT__Full.srt

00:00:24,524 --> 00:00:26,276

La! La!

00:00:27,861 --> 00:00:29,237

Oh, fuck yeah, Korvo.

00:00:29,320 --> 00:00:31,364

You decorated the shit

out of that tree, baby.

00:00:31,448 --> 00:00:33,241

Oh, I love this time of year, Terry.

00:00:33,324 --> 00:00:36,411

It reminds me of all the rule-heavy

Shlorpian holidays.

00:00:36,494 --> 00:00:39,122

I used to get so excited

for the Annual Elderly Hunt.

00:00:39,205 --> 00:00:40,206

Rituals, am I right?

00:00:40,290 --> 00:00:42,042

Did you know Christmas is strictly timed

00:00:42,125 --> 00:00:45,462

to the orbital path of the Earth around

the sun? How cool is that?

00:00:45,545 --> 00:00:47,630

For once, we can agree.

Christmas is the shit!

00:00:47,714 --> 00:00:49,257

There's so much candy and hot merch.

00:00:49,340 --> 00:00:52,177

Get your groove on,

Crappin' Santa. Dump that hot cocoa.

00:00:52,260 --> 00:00:54,095

So dark, so chocolate...

00:00:54,179 --> 00:00:57,390

You guys talking about Christmas?

I love presents!

00:00:57,474 --> 00:00:58,725

I don't know what's better,

00:00:58,808 --> 00:01:00,894

getting them or returning them

for store credit?

00:01:00,977 --> 00:01:02,812

And I love that we got to kill a tree.

00:01:02,896 --> 00:01:04,898

And that we're keeping

its body in the house.

00:01:04,981 --> 00:01:06,608

Sounds like we all love Christmas.

00:01:06,691 --> 00:01:09,027

All of us except the Pupa.

00:01:09,110 --> 00:01:10,904

He always disappears

around this time,

00:01:10,987 --> 00:01:12,822

because he hates Christmas.

00:01:12,906 --> 00:01:15,658

Christmas is the tits, Pupa.

W-w-what is your problem?

00:01:15,742 --> 00:01:18,286

Come on, don't ruin this

like you ruined Ramadan for us.

00:01:18,369 --> 00:01:20,413

You've got no Christmas spirit, Pupa.

00:01:20,497 --> 00:01:24,292

It's the most wonderful time of the year,

you fucking selfish prick!

00:01:24,375 --> 00:01:25,668

I could shake your branches

00:01:25,752 --> 00:01:28,254

and you can't do anything about it,

because you're dead.

00:01:28,338 --> 00:01:30,340

Shame on you, Pupa. You're such a Grinch.

00:01:31,424 --> 00:01:33,676

That's right, get outta here!

Don't come back

00:01:33,760 --> 00:01:36,137

without serious Christmas spirit.

I wanna see gifts.

00:01:36,221 --> 00:01:38,807

That little jerk

will learn the true meaning of Christmas.

00:01:38,890 --> 00:01:41,476

You mean like candy cane

and meatball hot pockets.

00:01:41,559 --> 00:01:42,644

Fuck yes!

00:01:44,521 --> 00:01:47,649

It's the Solar Opposites

Christmas Special.

00:01:48,650 --> 00:01:52,612

Planet Shlorp was a perfect utopia

until the asteroid hit.

00:01:53,655 --> 00:01:55,406

One hundred adults and their replicants

00:01:55,490 --> 00:01:58,284

were issued a Pupa

and escaped into the space,

00:01:58,368 --> 00:02:00,578

searching for new homes

on uninhabited worlds.

00:02:01,121 --> 00:02:04,332

We crashed on Earth, stranding us

on an already overpopulated planet.

00:02:04,415 --> 00:02:05,959

That's right.

I've been talking this whole time.

00:02:06,042 --> 00:02:07,836

I'm the one holding the Pupa.

My name's Korvo.

00:02:07,919 --> 00:02:09,629

This is my show.

I just dropped the Pupa.

00:02:09,712 --> 00:02:11,589

Do you see me?

This is ridiculous.

00:02:11,673 --> 00:02:14,467

I hate Earth. It's a horrible home.

People are stupid.

00:02:14,551 --> 00:02:16,010

They love Christmas so much.

00:02:16,094 --> 00:02:17,804

Well, guess what? Jesus was an alien.

00:02:17,887 --> 00:02:20,140

He was born in July,

he's allergic to pine trees.

00:02:20,223 --> 00:02:21,224

Deal with it.

00:02:40,368 --> 00:02:43,329

This is the time of year

where we are compelled

00:02:43,413 --> 00:02:47,959

to gather and celebrate the light

of our lord and savior Jesus Christ.

00:02:48,042 --> 00:02:51,838

Thank you all for rejecting the

commercialization of the holiday.

00:02:51,921 --> 00:02:54,007

Only here in the house of God

00:02:54,090 --> 00:02:56,759

can your spirits truly be blessed.

00:02:56,843 --> 00:02:58,511

- Amen.

00:02:59,929 --> 00:03:01,848

Sorry to interrupt the service. I just...

00:03:01,931 --> 00:03:03,600

I've made a horrible mistake.

00:03:03,683 --> 00:03:06,853

My son came out

as a tiny bit bi last week,

00:03:06,936 --> 00:03:09,439

and I... I kicked him out of the house.

00:03:09,522 --> 00:03:13,401

I've ruined our lives. I miss him so much.

00:03:17,947 --> 00:03:20,950

Christmas!

Christmas! Christmas! Christ...

00:03:21,034 --> 00:03:22,577

Shut the fuck up!

00:03:22,660 --> 00:03:23,953

Okay, kids, gather around.

00:03:24,037 --> 00:03:25,705

It's time for

our annual holiday tradition.

00:03:25,788 --> 00:03:27,457

Who wants to watch a Christmas movie?

00:03:27,540 --> 00:03:28,708

Me, me, me, me, me.

00:03:28,791 --> 00:03:30,501

I managed to get my grubby little paws

00:03:30,585 --> 00:03:32,712

on a VHS copy of Jingle All the Way.

00:03:32,795 --> 00:03:35,215

The Christian Science Monitor

says it's a must-watch.

00:03:35,298 --> 00:03:37,717

Hold your butts.

Why watch Jingle All the Way

00:03:37,800 --> 00:03:40,220

when we can live Jingle All the Way?

00:03:40,803 --> 00:03:42,847

Remember when we went

and saw Ready Player One?

00:03:42,931 --> 00:03:44,807

No. But I wipe my mind

after seeing any movie

00:03:44,891 --> 00:03:46,935

where people don't steal

the Declaration of Independence.

00:03:47,018 --> 00:03:48,394

There was one scene in Ready Player One

00:03:48,478 --> 00:03:50,438

where that computer kid

went inside The Shining.

00:03:50,521 --> 00:03:52,815

Wait, they just

put a better movie inside their movie?

00:03:52,899 --> 00:03:55,109

Is this gonna take long?

'Cause it already is.

00:03:55,193 --> 00:03:58,279

That one scene was a good idea.

So I made the same device in real life.

00:03:58,363 --> 00:04:00,365

It's called the Ready Player One Device.

00:04:00,448 --> 00:04:02,742

Your machine names are starting

to suck, Korvo.

00:04:02,825 --> 00:04:05,411

Tough tatas, I don't care.

Prepare for holiday magic!

00:04:17,173 --> 00:04:20,510

So we went from our suburban house

to another suburban house? Amazing.

00:04:20,593 --> 00:04:22,136

Uh, why are we all dressed like this?

00:04:22,220 --> 00:04:23,930

The device only knows

how to replace one character,

00:04:24,013 --> 00:04:26,641

so we're all playing

Arnold Schwarzenegger's role as the dad.

00:04:29,435 --> 00:04:31,437

Um, what's wrong, son?

00:04:31,521 --> 00:04:34,357

I want the Turbo Man action figure with

the arms and legs that move

00:04:34,440 --> 00:04:36,401

and the boomerang shooter

and the rock'n roller jet pack

00:04:36,484 --> 00:04:39,362

and the realistic voice activator

that says five different phrases

00:04:39,445 --> 00:04:41,447

like, "It's Turbo time!"

00:04:41,531 --> 00:04:43,866

Accessories sold separately,

batteries not included.

00:04:43,950 --> 00:04:46,035

Turbo Man? Yeah, right.

Those are sold out everywhere.

00:04:46,119 --> 00:04:47,954

- It's almost Christmas.

- Wow, really?

00:04:48,037 --> 00:04:49,247

That would make

Christmas so great.

00:04:49,330 --> 00:04:50,873

No, no. Listen, I'm saying

that would be imposs...

00:04:50,957 --> 00:04:52,083

Thanks, Dads.

00:04:54,460 --> 00:04:56,462

I guess in the movie,

our character agrees

00:04:56,546 --> 00:04:57,672

to get this stupid toy?

00:04:57,755 --> 00:04:59,215

Well, then he's a little bitch.

00:04:59,299 --> 00:05:01,009

Wait, this is what

Jingle All the Way is about?

00:05:01,092 --> 00:05:03,303

No Will Ferrell elves

or lady leg lamps?

00:05:03,386 --> 00:05:06,055

No, I guess it's just about

buying a hard-to-find doll.

00:05:06,139 --> 00:05:08,683

Whoever greenlit this movie

must have been on so much cocaine.

00:05:08,766 --> 00:05:11,019

Oh no. What? Wait, what the fuck?

Am I having a stroke?

00:05:11,102 --> 00:05:13,062

Oh God, please take my left side.

That's my ugly side.

00:05:13,146 --> 00:05:14,355

No, no. We're just moving

to the next scene.

00:05:14,439 --> 00:05:16,107

I bet it's about to get

super Christmassy.

00:05:18,026 --> 00:05:20,069

Oh, okay, I guess

we're just going shopping.

00:05:20,445 --> 00:05:22,905

Outta my way!

My kid wants that Turbo Man doll,

00:05:22,989 --> 00:05:25,450

and nothing and nobody

is gonna stop me.

00:05:25,533 --> 00:05:26,951

Whoa, was that Sinbad?

00:05:27,035 --> 00:05:28,536

Ugh, not a good sign

for the quality of this film.

00:05:28,619 --> 00:05:29,662

The fuck is this movie?

00:05:29,746 --> 00:05:31,456

There's hardly

any snow or decorations

00:05:31,539 --> 00:05:32,582

or anything Christmassy.

00:05:32,665 --> 00:05:33,875

Oh, sorry, guys.

00:05:33,958 --> 00:05:35,168

I guess The Christian

Science Monitor's

00:05:35,251 --> 00:05:36,627

500 Best Holiday Movies list

00:05:36,711 --> 00:05:38,421

wasn't as strictly curated

as I assumed.

00:05:38,504 --> 00:05:40,214

This blows. Can we just quit?

00:05:40,298 --> 00:05:41,799

You don't want to find

that toy for Jamie?

00:05:41,883 --> 00:05:43,176

Fuck it. Let's bail.

00:05:45,136 --> 00:05:46,721

Well, that was

a waste of yuletide.

00:05:46,804 --> 00:05:48,848

L-let's split up and do

super Christmassy stuff

00:05:48,931 --> 00:05:51,517

to get that foul taste of

Jingle All the Way out of our mouths.

00:05:51,601 --> 00:05:53,061

Ooh, I call dibs

on calling Santa.

00:05:55,021 --> 00:05:57,565

Ho ho ho!

Get your credit card ready.

00:06:05,239 --> 00:06:06,783

What you got here, little man?

00:06:06,866 --> 00:06:09,077

Huh? I don't know this guy.

He your friend?

00:06:09,160 --> 00:06:11,496

He kinda looks like Everett,

that little bit bi kid

00:06:11,579 --> 00:06:13,289

who's been working nights

at the bus station.

00:06:22,298 --> 00:06:24,967

- Are you excited to meet Santa?

- Sort of.

00:06:25,051 --> 00:06:27,887

I mean, I do love giving a list of demands

to a well-dressed stranger.

00:06:27,970 --> 00:06:30,306

Yeah. Something feels off.

00:06:30,390 --> 00:06:33,476

Ho ho ho.

Come on and sit on Santa's lap.

00:06:34,435 --> 00:06:35,603

Smile.

00:06:39,649 --> 00:06:40,983

Yeah, look how dry you are.

00:06:41,067 --> 00:06:43,444

I know you want this,

you thirsty little birch.

00:06:43,528 --> 00:06:45,279

Ooh, ooh, I'm spilling it.

00:06:45,363 --> 00:06:47,907

Too bad you don't have

any roots to soak it up.

00:06:49,242 --> 00:06:50,243

Hmm.

00:06:50,326 --> 00:06:51,702

Terry,

you don't seem into this.

00:06:51,786 --> 00:06:53,287

Why don't you deposit

another 50 bucks

00:06:53,371 --> 00:06:54,831

and we can talk about it?

00:06:54,914 --> 00:06:56,249

Who even cares?

00:06:58,292 --> 00:07:01,421

Why is this the only way

I can feel something?

00:07:01,504 --> 00:07:05,341

I know. I can't even enjoy

abusing this dead, sexy tree.

00:07:05,967 --> 00:07:06,968

Ugh.

00:07:08,386 --> 00:07:11,389

I feel an emptiness where there's usually

a glowing ember of holiday joy.

00:07:11,472 --> 00:07:13,975

And-and a little acid reflux

because I don't chew my food enough.

00:07:14,058 --> 00:07:17,270

Does anybody wanna go outside

and get hit by a bus with me?

00:07:17,353 --> 00:07:18,771

- Yeah, I'm in.

- Me too.

00:07:18,855 --> 00:07:20,148

Especially if it's number four.

00:07:20,231 --> 00:07:21,566

Wait!

00:07:22,608 --> 00:07:24,819

Aha! Exactly what I thought.

00:07:25,403 --> 00:07:26,404

Scanning.

00:07:26,571 --> 00:07:27,697

Ship sensors indicate

00:07:27,780 --> 00:07:29,907

that our holiday spirit

is completely gone.

00:07:29,991 --> 00:07:33,119

That can't be right. I love Christmas.

00:07:33,202 --> 00:07:34,328

Used to love Christmas.

00:07:34,412 --> 00:07:36,789

Now your holly and your jolly

have bottomed out.

00:07:36,873 --> 00:07:38,666

Jingle All the Way

must have sucked so hard

00:07:38,749 --> 00:07:40,126

that it killed

our Christmas spirit.

00:07:40,209 --> 00:07:41,836

That's why we all want

to cut ourselves?

00:07:41,919 --> 00:07:44,255

Is that why dead trees

don't make us all hard anymore?

00:07:44,338 --> 00:07:46,340

There has to be a way

to get our spirit back.

00:07:46,424 --> 00:07:48,259

Ooh, find someone cheerful

and drink their blood.

00:07:48,342 --> 00:07:51,429

Yes, of course. But also, we have to use

the Ready Player One device

00:07:51,512 --> 00:07:53,181

to go into better

holiday movies.

00:07:53,306 --> 00:07:56,142

It will be a pure injection

of fa-la-la to get our spirits back.

00:07:56,225 --> 00:07:58,769

You mean we can play parts

in all the Christmas classics?

00:07:58,853 --> 00:08:00,480

That's right.

The Solar Opposites are going

00:08:00,563 --> 00:08:02,690

into all your favorite

Christmas movies! Suck my ass!

00:08:04,108 --> 00:08:05,109

I want to live!

00:08:05,234 --> 00:08:07,069

- I want to live!

- I want to live!

00:08:07,153 --> 00:08:09,864

I want a limited edition

Animal Crossing Nintendo Switch

00:08:09,947 --> 00:08:11,157

and to live!

00:08:13,576 --> 00:08:15,703

Nobody likes

our stupid fucking noses.

00:08:15,786 --> 00:08:17,246

Being different sucks.

00:08:17,330 --> 00:08:20,082

Oh, Rudolphs,

I like your red noses.

00:08:20,166 --> 00:08:21,959

I like your musk too.

00:08:22,043 --> 00:08:23,794

And I'm at the height of my cycle.

00:08:23,878 --> 00:08:25,254

I can tell.

00:08:31,052 --> 00:08:32,595

- W-what are you doing out here...

- Shh!

00:08:34,555 --> 00:08:37,808

Make my wish come true

00:08:37,892 --> 00:08:41,812

All I want

for Christmas is you

00:08:41,896 --> 00:08:43,940

Check my Christmas spirit.

It's gotta be back.

00:08:44,023 --> 00:08:45,024

That should have done it.

00:08:45,191 --> 00:08:46,234

Scanning.

00:08:46,317 --> 00:08:48,152

Your spirit is at zero percent.

00:08:48,236 --> 00:08:49,737

That can't be right.

00:08:49,820 --> 00:08:51,531

We've been celebrating

the holiday AF.

00:08:51,614 --> 00:08:54,116

The only thing

I can feel anymore is pain.

00:08:54,200 --> 00:08:56,369

Why is this happening to us?

00:08:56,452 --> 00:08:57,954

We must have

residual plot sickness

00:08:58,037 --> 00:08:59,664

from not finishing the plot

from Jingle All the Way.

00:08:59,747 --> 00:09:01,958

But the story sucked ass.

It had no stakes.

00:09:02,041 --> 00:09:04,418

Now, Kindergarten Cop,

that was an Arnold movie

00:09:04,502 --> 00:09:05,878

where you cared

if the kid lived or died.

00:09:05,962 --> 00:09:07,588

Yes, but the Ready Player One

Device doesn't know that.

00:09:07,672 --> 00:09:08,673

It's impartial.

00:09:08,756 --> 00:09:10,132

It cast us as the dad

which means

00:09:10,216 --> 00:09:12,510

that even if it wasn't enough

to carry a two-hour movie

00:09:12,593 --> 00:09:14,512

getting that toy

for Jamie was important.

00:09:14,679 --> 00:09:18,182

Huh, I guess I am filled with regret that

I wasn't a better father to Jamie.

00:09:18,266 --> 00:09:20,142

When we bailed,

we only jingled part of the way.

00:09:20,226 --> 00:09:21,352

Christmas is tomorrow.

00:09:21,435 --> 00:09:22,770

If we don't get our spirit back

before it ends,

00:09:22,853 --> 00:09:24,438

- we never will.

- Are you sure?

00:09:24,522 --> 00:09:26,190

Remember what happened

with Veteran's Day?

00:09:26,274 --> 00:09:28,776

We lost our Veteran's Day spirit and now

we don't support the troops.

00:09:28,859 --> 00:09:30,653

Okay, so what do we do?

Convert to Jewishism?

00:09:30,736 --> 00:09:33,114

No, Terrence,

there's only one thing we can do.

00:09:33,197 --> 00:09:35,283

We have to go back.

Back to the Jingleverse.

00:09:35,366 --> 00:09:37,952

And this time,

we have to jingle all the way

00:09:38,035 --> 00:09:40,413

and take back

our Christmas spirit.

00:09:45,876 --> 00:09:49,130

Yeah, that's Everett.

Good worker. Sad to see him go.

00:09:49,213 --> 00:09:51,257

He's on the 736 to Las Vegas.

00:09:51,340 --> 00:09:54,093

Says he's gonna find himself

a new life away from his family

00:09:54,176 --> 00:09:57,722

where he can be a little bit

of whatever he wants.

00:10:13,029 --> 00:10:15,656

You don't want to

sit next to me. Nobody does.

00:10:31,964 --> 00:10:33,507

Whoa, what happened here?

00:10:33,591 --> 00:10:36,510

Oh, gross. It smells like

a Sharpie creampied a tire.

00:10:36,594 --> 00:10:39,430

Oh no. Oh shit. Okay.

Apparently, it's 80 years later here.

00:10:39,513 --> 00:10:41,223

I guess time moves a lot faster

in the Jingleverse

00:10:41,307 --> 00:10:42,308

than it does in the real world.

00:10:42,391 --> 00:10:43,392

This isn't gonna work.

00:10:43,476 --> 00:10:45,227

It's even less Christmassy

than before.

00:10:45,311 --> 00:10:47,396

Maybe it's not so bad.

Look, there's Santa.

00:10:54,654 --> 00:10:56,489

Is that guy taking a shit? Eww.

00:11:00,534 --> 00:11:02,328

Hey, fuck you.

Go hiss at someone else.

00:11:03,663 --> 00:11:06,248

Are you crazy?

Get in here. Hurry.

00:11:09,293 --> 00:11:10,336

Who the hell were those guys?

00:11:10,419 --> 00:11:11,921

Mutant Sinbads.

00:11:12,004 --> 00:11:14,131

They roam the streets

searching for Turbo Man toys.

00:11:14,215 --> 00:11:15,841

They're quick to violence

and prey on the weak.

00:11:15,925 --> 00:11:18,260

Mutants? There can't be mutants

in a Christmas movie.

00:11:18,344 --> 00:11:19,887

These are completely

shoehorned in.

00:11:19,970 --> 00:11:22,348

Like that spider-tank

from the end of Wild Wild West.

00:11:22,431 --> 00:11:24,475

We haven't celebrated

Christmas in years.

00:11:24,558 --> 00:11:26,060

Not since Jamie took over.

00:11:26,143 --> 00:11:27,311

Wait, that's our son.

00:11:27,395 --> 00:11:29,105

All four of us aliens, we're his father.

00:11:29,188 --> 00:11:30,606

I know it's a little confusing,

just go with it.

00:11:30,690 --> 00:11:32,608

Well, you did a shit

job raising him.

00:11:32,692 --> 00:11:34,443

Your son famously

hates Christmas.

00:11:34,527 --> 00:11:36,487

He wanted to get rid of

any holiday activity

00:11:36,570 --> 00:11:37,905

ever since you promised

to get him

00:11:37,988 --> 00:11:39,740

a Turbo Man toy then

abandoned him.

00:11:39,824 --> 00:11:40,825

It's all in his book.

00:11:41,200 --> 00:11:43,786

Through his media empire

and immense wealth,

00:11:43,869 --> 00:11:46,414

Jamie transformed this town

into an Escape From New York,

00:11:46,497 --> 00:11:49,834

Children of Men,

13 Going on 30 type dystopia.

00:11:49,917 --> 00:11:53,421

Worst part is, he still

makes us have a Wintertainment Parade

00:11:53,504 --> 00:11:55,798

at 11:45 p.m. on Christmas.

00:11:55,881 --> 00:11:58,843

What a weirdly specific time.

And a terrible name for a parade.

00:11:58,926 --> 00:12:00,136

It's canon, trust me.

00:12:00,219 --> 00:12:02,054

Now the parade is filled

with mutants,

00:12:02,138 --> 00:12:03,431

savages wearing mattresses,

00:12:03,514 --> 00:12:05,474

and demented karate-chopping Santas.

00:12:05,558 --> 00:12:07,184

You know, 'cause Jamie

did karate as a kid

00:12:07,268 --> 00:12:09,311

and his dad worked as

a mattress salesman or some shit.

00:12:09,395 --> 00:12:12,440

Wow. I've never met a more

backstory-explaining character in my life.

00:12:12,523 --> 00:12:14,734

All characters

in the Jingleverse are shallow.

00:12:14,817 --> 00:12:16,277

That's part of the movie's DNA.

00:12:16,360 --> 00:12:18,362

I'm also stalling

so my friends can kill you

00:12:18,446 --> 00:12:19,780

and help me cook your bodies.

00:12:19,864 --> 00:12:22,283

Reavers, it's time to feast!

00:12:22,366 --> 00:12:23,701

We have the meats.

00:12:25,119 --> 00:12:27,121

Wait, why are you saying

the tag line from Arby's?

00:12:27,204 --> 00:12:29,123

Do-do they still have Arby's

in the Jingleverse?

00:12:29,206 --> 00:12:31,667

What the fuck is an Arby's?

That's just what I say.

00:12:31,751 --> 00:12:33,502

Stop! No, you don't have

to do this.

00:12:36,797 --> 00:12:40,009

I stole Jimmy Stewart's gun

from It's a Wonderful Life.

00:12:40,092 --> 00:12:42,011

Good stealing. Give me that.

You'll shoot your eye out.

00:12:42,094 --> 00:12:44,180

Alright, Korv, Christmas

is almost over. What's the plan?

00:12:44,263 --> 00:12:45,848

I have an idea. It's a long shot,

00:12:45,931 --> 00:12:47,725

and it sounded

really stupid way back at the beginning,

00:12:47,808 --> 00:12:49,685

but if we want

our Christmas spirit back,

00:12:49,769 --> 00:12:51,854

then we'll have to get Jamie

that Turbo Man toy.

00:12:51,937 --> 00:12:54,231

Oh please. You really think

we can finish that plot

00:12:54,315 --> 00:12:55,941

when everyone is trying

to eat each other?

00:12:56,025 --> 00:12:58,444

We have to. Let's all spread out

and search for a Turbo Man.

00:12:59,820 --> 00:13:01,238

Since when did Jimmy Stewart

have a gun in that movie?

00:13:01,322 --> 00:13:03,532

Everyone used to carry

a gun back then.

00:13:03,616 --> 00:13:05,659

Shirley Temple used

to keep one up her hoo-ha.

00:13:05,743 --> 00:13:07,620

That's what

the song Lollipop is about.

00:13:07,703 --> 00:13:09,371

Duh.

Everyone knows that.

00:13:13,292 --> 00:13:14,293

We're running out of time.

00:13:14,376 --> 00:13:15,878

Meet back here in an hour.

00:13:15,961 --> 00:13:17,671

And remember, don't forget

to spread the Christmas cheer.

00:13:19,882 --> 00:13:21,634

Uh... M-merry Christmas.

00:13:21,717 --> 00:13:25,012

I don't want a lot

for Christmas

00:13:26,472 --> 00:13:28,098

Ho ho ho!

00:13:29,767 --> 00:13:32,812

Aah! Snowflakes, sugar plums,

uh, shitty orange chocolate.

00:13:33,813 --> 00:13:36,065

I just want you for my own

00:13:36,148 --> 00:13:38,734

Oh! Oh, what fun it is

00:13:38,818 --> 00:13:41,737

to ride on a one horse...

00:13:41,821 --> 00:13:44,824

A one-horse open...

00:13:44,907 --> 00:13:48,327

All I want for Christmas

is you

00:13:49,495 --> 00:13:51,747

No way! Nobody wants me here.

00:13:52,665 --> 00:13:54,250

- Everett.

- Dad?

00:13:55,000 --> 00:13:57,628

Son, I love you. I am so sorry.

00:13:57,711 --> 00:14:00,089

I... I thought you

didn't want me to be a little bit bi.

00:14:00,172 --> 00:14:01,382

I was so wrong.

00:14:01,465 --> 00:14:04,009

That was super-disgusting

and stupid of me.

00:14:04,093 --> 00:14:06,720

Plus I found out Anna Paquin

is also a little bit bi,

00:14:06,804 --> 00:14:08,931

and she's an integral part

of the X-Men.

00:14:09,014 --> 00:14:10,641

You read my LiveJournal.

00:14:22,486 --> 00:14:24,530

Did anybody find

a goddamn Turbo Man?

00:14:24,613 --> 00:14:26,156

I found a bunch of Turbo Women.

00:14:26,240 --> 00:14:28,784

No, those suck.

They were just a cash grab.

00:14:28,868 --> 00:14:30,369

This is stupid. Why

can't we just use

00:14:30,452 --> 00:14:32,746

- our sci-fi stuff to make a Turbo Man?

- I already tried.

00:14:32,830 --> 00:14:35,457

My 3D printer won't break copyright

unless we're in Guam.

00:14:35,541 --> 00:14:37,501

Let's just let the mutants eat us.

00:14:37,585 --> 00:14:39,295

Better than living the

rest of our lives

00:14:39,378 --> 00:14:40,629

without being merry or bright.

00:14:40,713 --> 00:14:42,214

Argh! I wish I never

made us watch

00:14:42,298 --> 00:14:43,465

stupid Jingle All the Way.

00:14:43,549 --> 00:14:44,800

I should have picked

a regular Christmas movie,

00:14:44,884 --> 00:14:47,094

like Die Hard or Gremlins

or Piranha 3D.

00:14:47,177 --> 00:14:49,930

Shut the fuck up, Terry.

We'd be in the exact same situation.

00:14:50,014 --> 00:14:51,724

- Those aren't Christmas movies.

- They are too.

00:14:51,807 --> 00:14:54,143

Any movie that takes place

on Christmas is a Christmas movie now.

00:14:54,226 --> 00:14:55,269

I guess Piranha 3D doesn't.

00:14:55,352 --> 00:14:56,854

It's Christmas right now.

00:14:56,937 --> 00:14:58,188

Yeah, we get it. We're fucked.

00:14:58,272 --> 00:14:59,648

Aha! But we aren't.

00:14:59,732 --> 00:15:01,859

We just have to finish any plot

with Jamie in it.

00:15:01,942 --> 00:15:04,778

It will count as a Christmas movie

'cause it'll be on Christmas.

00:15:04,862 --> 00:15:07,072

That doesn't seem right.

I-i-is that how it works?

00:15:07,156 --> 00:15:09,575

Yeah. Oh my god, we don't have

to finish Jingle All the Way.

00:15:09,658 --> 00:15:11,035

We just have to finish any story.

00:15:11,118 --> 00:15:13,454

Then we'll end this thing

by apologizing to the little boy

00:15:13,537 --> 00:15:15,205

for something we

did 80 years ago

00:15:15,289 --> 00:15:16,999

and save the fuck out of Christmas.

00:15:21,128 --> 00:15:24,006

I just wanna say that I was wrong to kick

Everett out of the house

00:15:24,089 --> 00:15:25,257

for being a little bit bi.

00:15:25,341 --> 00:15:27,718

Gay, straight, any amount of bi,

00:15:27,801 --> 00:15:29,345

I love him no matter what.

00:15:29,428 --> 00:15:33,599

And I now believe everyone

should just be whoever they are.

00:15:33,682 --> 00:15:35,100

That's what Christ would want.

00:15:35,184 --> 00:15:36,852

- Amen.

- Thanks, Dad.

00:15:36,936 --> 00:15:38,020

Don't thank me.

00:15:38,103 --> 00:15:39,939

Thank this little blue stranger

00:15:40,022 --> 00:15:42,608

for bringing our family together

for Christmas.

00:15:42,691 --> 00:15:44,944

Is there anything in this world

I can give you

00:15:45,027 --> 00:15:48,238

that even comes close

to what you've given me?

00:15:51,033 --> 00:15:52,409

Really?

00:15:52,493 --> 00:15:54,411

And it's just locked up

in a child-proof cabinet?

00:15:56,246 --> 00:15:57,998

Jamie lives up there,

in the penthouse.

00:15:58,082 --> 00:15:59,583

He's clearly done well for himself.

00:15:59,667 --> 00:16:01,251

I'm so proud of our little boy.

00:16:07,091 --> 00:16:09,176

Aw great,

it's the Christmas Parade.

00:16:09,259 --> 00:16:11,345

That means it's 11:45 p.m.

00:16:11,428 --> 00:16:13,555

We only have 15 minutes

until Christmas is over.

00:16:13,639 --> 00:16:15,265

I knew that time was specific

for a reason.

00:16:15,349 --> 00:16:17,476

What are we gonna do?

They're parading right at us.

00:16:17,559 --> 00:16:19,561

Put me on the naughty list, bitch.

00:16:21,730 --> 00:16:25,025

Ho ho ho!

Ho ho ho! Ho ho ho!

00:16:25,109 --> 00:16:26,777

Hey, I know you assholes.

00:16:26,860 --> 00:16:28,529

Us? No, no, no, we're

just a couple

00:16:28,612 --> 00:16:30,656

of demented karate-chopping

Santas. Hyah!

00:16:30,739 --> 00:16:32,783

Fuck that shit.

We're gonna eat you.

00:16:32,866 --> 00:16:36,537

Reavers, it's time to feast!

Where's the beef?

00:16:36,620 --> 00:16:38,455

Okay, you have to know

that tag line's from Wendy's.

00:16:38,539 --> 00:16:40,082

It's-it's like the

most famous one.

00:16:45,754 --> 00:16:46,755

I think we lost them.

00:16:46,964 --> 00:16:48,424

Oh god, I got

some brain in my mouth.

00:16:50,342 --> 00:16:53,387

I'm seeing a lot of guards

with crazy-ass apocalypse weapons.

00:16:53,470 --> 00:16:55,639

And one guy is jerking off

in the bathroom.

00:16:55,723 --> 00:16:58,434

Jesus! He's really going to town.

He's fingering his own butt.

00:16:58,517 --> 00:16:59,560

Damn it. We're so fucked.

00:16:59,643 --> 00:17:01,395

Guys who jerk off

are always stronger afterwards.

00:17:01,478 --> 00:17:03,147

They're gonna find us, man.

We're running out of time.

00:17:03,230 --> 00:17:04,773

What are we gonna do?

00:17:07,484 --> 00:17:09,945

Plenty of time to carve

these fuckers new assholes

00:17:10,029 --> 00:17:11,864

and get home in time

for hot cocoa.

00:17:11,947 --> 00:17:14,199

The little alien girl is right.

We can do this.

00:17:17,411 --> 00:17:18,412

No weapons?

00:17:18,537 --> 00:17:19,705

I've been learning how to do

00:17:19,788 --> 00:17:20,831

single blow death punches

00:17:20,914 --> 00:17:22,166

as a Christmas surprise for you.

00:17:22,249 --> 00:17:23,876

Terry, that is so thoughtful.

00:17:23,959 --> 00:17:26,295

How did you know

I love overclocked martial arts movies?

00:17:26,378 --> 00:17:27,421

I pay attention.

00:18:35,572 --> 00:18:36,949

Jamie, your daddies are home.

00:18:37,032 --> 00:18:39,576

And we're here to apologize,

you little angel.

00:18:46,583 --> 00:18:48,293

You're late, fathers.

00:18:48,627 --> 00:18:51,672

Eighty years too late.

00:18:51,755 --> 00:18:54,299

Eww. His body's as crooked

and deformed as his soul.

00:18:54,383 --> 00:18:56,426

You've been making

Sinbad clones in here?

00:18:56,510 --> 00:18:57,886

I'm disappointed in you, son.

00:18:58,262 --> 00:19:00,889

We came here to apologize

for not giving you the Turbo Man toy.

00:19:00,973 --> 00:19:03,725

I already have a Turbo Man.

00:19:03,809 --> 00:19:06,270

I have all the Turbo Men.

00:19:06,353 --> 00:19:08,605

I refuse your pathetic apology.

00:19:08,689 --> 00:19:11,441

Where were you

when I needed a father?

00:19:11,525 --> 00:19:13,610

Look, man, in a world

with infinite streaming options,

00:19:13,694 --> 00:19:15,946

there just isn't any pressure

to finish watching what you start.

00:19:16,029 --> 00:19:18,198

I only watched an episode

and a half of Umbrella Academy.

00:19:18,282 --> 00:19:20,868

Could you just accept

our apology and stop being such a dick?

00:19:20,951 --> 00:19:24,538

When you abandoned me,

I realized I could only rely on myself.

00:19:24,621 --> 00:19:28,584

I built my empire and my army

of mutant clones to...

00:19:28,667 --> 00:19:30,919

No one cares. We only have

one minute of Christmas left.

00:19:31,003 --> 00:19:33,463

Just accept our apology

and finish this fucking story.

00:19:33,547 --> 00:19:35,841

Eat shit, Daddy.

00:19:35,924 --> 00:19:37,926

He's never gonna let us finish

our emotional journeys,

00:19:38,010 --> 00:19:39,303

but we have to wrap something up here.

00:19:39,386 --> 00:19:40,429

W-what do we do?

00:19:40,512 --> 00:19:42,222

Jamie used to be such a good boy.

00:19:42,306 --> 00:19:44,683

I can't believe he turned

into the bad gu...

00:19:45,309 --> 00:19:46,393

Wait a minute.

00:19:46,810 --> 00:19:49,438

Coming over to beg me more, Dad?

00:19:49,521 --> 00:19:50,898

Oh sweetie, no.

00:19:50,981 --> 00:19:53,692

I'm coming over to beat the shit

out of the bad guy

00:19:53,775 --> 00:19:55,402

and finish this damn movie.

00:19:56,778 --> 00:19:59,531

- My tooth!

- My heart!

00:19:59,615 --> 00:20:01,241

Oh my god, it's working.

00:20:05,370 --> 00:20:07,831

Guys, Jamie's not

our loving son anymore.

00:20:07,915 --> 00:20:09,333

He's the bad guy.

00:20:09,416 --> 00:20:11,752

All we have to do is kick

this old man's dick into his ass,

00:20:11,835 --> 00:20:13,545

and then we'll get

our spirits back.

00:20:14,796 --> 00:20:16,506

She's right, that felt great.

00:20:17,007 --> 00:20:19,343

Father. No!

00:20:19,426 --> 00:20:21,386

I have the spirit

of Christmas again.

00:20:21,470 --> 00:20:22,804

I feel amazing.

00:20:22,888 --> 00:20:24,723

Against all odds,

00:20:24,806 --> 00:20:28,310

each time the aliens struck

the withered old asshole,

00:20:28,393 --> 00:20:32,397

their hearts grew bigger

and bigger, filling with Christmas joy

00:20:32,481 --> 00:20:35,692

until they were ready to burst.

00:20:47,996 --> 00:20:49,331

This blood tastes

like Christmas.

00:20:49,414 --> 00:20:51,708

I feel brimming

with huggy holiday jingle joy.

00:20:51,792 --> 00:20:54,753

We all do, because we killed

our son as a family,

00:20:54,836 --> 00:20:56,880

and doing things

as a family on Christmas

00:20:56,964 --> 00:20:59,341

is the most Christmassy

Christmas shit of all.

00:20:59,424 --> 00:21:00,968

I love you guys.

00:21:03,720 --> 00:21:05,264

Do we really have

to watch the credits?

00:21:05,347 --> 00:21:06,473

I don't know. Look at all

the shit that happened

00:21:06,556 --> 00:21:07,933

after we bailed early last time.

00:21:08,016 --> 00:21:09,184

Best to play it safe.

00:21:10,519 --> 00:21:11,937

Rita Wilson had two assistants?

00:21:12,020 --> 00:21:14,773

- How long are these credits?

- It can't be much longer.

00:21:14,856 --> 00:21:16,733

It didn't seem like it took

too many people to make this thing.

00:21:16,817 --> 00:21:18,527

Wait, wait, wait,

I think they're over.

00:21:21,029 --> 00:21:23,532

Second Unit in Canada. Boo!

00:21:23,615 --> 00:21:25,242

Fuck! Oh god!

00:21:27,327 --> 00:21:28,578

You know, that might have been

00:21:28,662 --> 00:21:30,414

a big, stupid, annoying,

stupid, shitty thing to do,

00:21:30,497 --> 00:21:32,874

but in the end, I'm glad

we spent Christmas together.

00:21:32,958 --> 00:21:34,042

Yeah. Yeah, I guess so.

00:21:34,126 --> 00:21:35,627

We learned that spending time

as a family

00:21:35,711 --> 00:21:38,505

is more important than trying

to finish the plot of a '90s comedy.

00:21:38,588 --> 00:21:40,674

And if you think about it,

that was what Jingle All the Way

00:21:40,757 --> 00:21:42,342

was trying to teach us all along.

00:21:43,844 --> 00:21:46,054

Damn it, how did the Pupa get

his Harry Potter whistle again?

00:21:46,221 --> 00:21:48,098

Terry, I thought you locked it up

in the child-proof cabinets,

00:21:48,181 --> 00:21:49,558

where we keep the poison darts.

00:21:49,641 --> 00:21:51,226

I did, I did, I put it behind

the poison darts.

00:21:51,310 --> 00:21:52,936

That song is so annoying.

00:21:53,020 --> 00:21:54,938

You didn't even do any

of the Christmas stuff with us, Pupa.

00:21:55,022 --> 00:21:56,690

- You're bad.

- How does he keep getting that thing?

00:21:56,773 --> 00:21:58,317

Is he, like, out getting help?

00:21:58,400 --> 00:22:01,903

Who would do that?

He can't even complete a full sentence.

00:22:01,987 --> 00:22:04,740

Merry Christmas, everyone.

rus__Russian__SRT__Forced_-_HDRezka_Studio.srt

rus__Russian__SRT__Forced_-_HDRezka_Studio.srt

00:04:09,409 --> 00:04:10,819

МЫ ПРИДУМАЛИ ЖЁСТКИЙ ЗАКОН, ЗАПИСЫВАТЬ ВСЯКОЕ

КИНО С ТЕЛИКА И РАЗДАВАТЬ ЛЮДЯМ НЕ КРУТО

00:04:10,819 --> 00:04:12,139

БУДЕТЕ ПОСТУПАТЬ НЕ КРУТО, НАЙДЁМ ВАС, НАРУГАЕМ,

ПОСАДИМ В ТЮРЬМУ И ЗАБЕРЁМ ВСЕ ДЕНЕЖКИ

00:04:13,029 --> 00:04:16,139

«ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО»

00:05:58,809 --> 00:06:00,749

БЕСПЛАТНЫЕ ОБЕДЫ

00:06:17,119 --> 00:06:18,599

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР ГРЕТХЕН-ДАРТ

00:06:18,619 --> 00:06:21,889

«ДЕШЁВЫЙ ШИК»

00:06:36,179 --> 00:06:38,159

СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА!

00:08:00,219 --> 00:08:02,869

«ЭТО — ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ЖИЗНЬ»

00:08:11,059 --> 00:08:12,379

«РУДОЛЬФ, АЛОНОСЫЙ ОЛЕНЬ»

00:08:28,209 --> 00:08:29,349

«РЕАЛЬНО, ЛЮБОВЬ»

00:08:32,789 --> 00:08:33,649

ЗАТКНИ ПАСТЬ!

00:08:33,669 --> 00:08:34,729

ИКТО НЕ НИДЕАЛЕН

00:08:34,749 --> 00:08:36,859

СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА,

ИЗМЕНИ СВОЕМУ МУЖУ СО МНОЙ

00:08:36,879 --> 00:08:38,399

ЭПШТЕЙН НЕ ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ

00:09:40,359 --> 00:09:42,169

«ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО»

00:10:26,489 --> 00:10:28,759

«ПОДАРОК НА РОЖДЕСТВО»

00:11:41,939 --> 00:11:44,089

«РОЖДЕСТВО — ЭТО ЛОЖЬ»

ПРОДОЛЖЕНИЕ КНИГИ «ИСКУССТВО СДЕЛКИ»

00:13:23,019 --> 00:13:23,979

«МИР ИГРУШЕК»

00:13:28,049 --> 00:13:29,029

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

Скриншоты