Загрузка
00:00
/
21:53
Глена, чудом спасшегося от летающей акулы, подбирают некие инопланетяне. Они доставляют его в свой город и принимают в свою банду. Теперь Глен должен научиться выживать в новом для себя мире. С этими инопланетянами Глена объединяет общий враг в лице космических копов. Глен меняет себе внешность.

Внутри и снаружи на планете Икс-Нон

Down and Out on Planet X-Non
Сезон: 04Серия: 09

Описание

Глена, чудом спасшегося от летающей акулы, подбирают некие инопланетяне. Они доставляют его в свой город и принимают в свою банду. Теперь Глен должен научиться выживать в новом для себя мире. С этими инопланетянами Глена объединяет общий враг в лице космических копов. Глен меняет себе внешность.

Субтитры

spa__Spanish_[SDH].srt

spa__Spanish_[SDH].srt

00:00:02,961 --> 00:00:05,255

HULU PRESENTA

00:00:06,924 --> 00:00:08,717

UN ORIGINAL DE HULU

00:00:08,717 --> 00:00:12,429

00:00:15,432 --> 00:00:18,727

00:00:18,727 --> 00:00:21,772

POLICÍASPLATEADOS

00:00:21,772 --> 00:00:23,232

00:00:26,151 --> 00:00:27,653

[quejándose]

00:00:27,653 --> 00:00:28,445

¡No, no!

00:00:28,445 --> 00:00:29,363

[carne se aplasta]

00:00:29,363 --> 00:00:31,073

[Glen grita]

00:00:31,782 --> 00:00:32,991

Tengo una pesadilla.

00:00:32,991 --> 00:00:34,493

Diviértete en el espacio, imbécil.

00:00:34,493 --> 00:00:35,661

- ¡Socorro!

- Voy a acostarme con tu mamá

00:00:35,661 --> 00:00:37,538

y a tener una aventura emocional

con tu papá.

00:00:37,538 --> 00:00:38,664

[Terry y Korvo ríen]

00:00:38,664 --> 00:00:41,500

Esto no es una versión

exagerada de la verdad real.

00:00:41,500 --> 00:00:42,167

No.

00:00:42,167 --> 00:00:43,877

[Glen ahogándose]

00:00:44,586 --> 00:00:46,380

Estoy retorciéndome y quejándome.

00:00:46,380 --> 00:00:47,756

[insectos zumbando]

00:00:48,131 --> 00:00:48,799

[tiburón aéreo rugiendo]

00:00:52,094 --> 00:00:55,013

[jadeando]

00:00:57,641 --> 00:00:58,934

Guau, parece que tenías

00:00:58,934 --> 00:01:00,561

un sueño expositivo espantoso.

00:01:00,561 --> 00:01:01,395

¿Dónde estoy?

00:01:01,395 --> 00:01:02,646

¿Por qué estoy tan desnudo?

00:01:02,646 --> 00:01:05,107

Me llamo Zylenol Peehem.

Puedes llamarme Zy.

00:01:05,107 --> 00:01:06,400

La ropa limpia está ahí.

00:01:06,400 --> 00:01:08,110

La tuya estaba

empapada en orina y mierda.

00:01:08,110 --> 00:01:10,445

¿Qué hacías

en el bosque Zabbo?

00:01:10,779 --> 00:01:12,990

Yo, eh, salí a masturbarme.

00:01:12,990 --> 00:01:14,908

Tengo una perversión

debilitante por los árboles.

00:01:14,908 --> 00:01:17,744

Oh, tienes un secreto

y terrible pasado, ¿eh?

00:01:18,120 --> 00:01:20,706

Bueno, amigo, tú y todos los demás.

00:01:23,292 --> 00:01:24,668

[todos riendo]

00:01:24,668 --> 00:01:27,004

No me asustan esos imbéciles

de cuello largo.

00:01:27,004 --> 00:01:28,213

Cállate la boca, Grag.

00:01:28,213 --> 00:01:30,048

El otro día te vi meterte

en una alcantarilla

00:01:30,048 --> 00:01:31,383

para evitar a una patrulla.

00:01:31,383 --> 00:01:34,803

Sí, pero eso es solo

porque tengo miedo de que me disparen.

00:01:34,803 --> 00:01:36,013

[todos riendo]

00:01:36,013 --> 00:01:37,472

Muy bien, ustedes terminen.

00:01:37,472 --> 00:01:39,308

Voy a darle a nuestro hombre

misterioso el recorrido.

00:01:40,684 --> 00:01:43,979

Eh, me llamo Glen,

y no pedí ninguna ayuda.

00:01:43,979 --> 00:01:45,981

[ríe] Ah, sí. No me digas.

00:01:45,981 --> 00:01:46,940

¿Qué iba a hacer?

00:01:46,940 --> 00:01:48,650

¿Dejarte para que te comieran

varias criaturas?

00:01:48,650 --> 00:01:50,235

Mira, estoy quebrado.

00:01:50,235 --> 00:01:51,653

- No tengo...

- Guau, guau, guau.

00:01:51,653 --> 00:01:52,779

No te estoy robando.

00:01:52,779 --> 00:01:54,156

Somos los buenos, amigo.

00:01:54,156 --> 00:01:55,616

Puedes confiar en nosotros.

00:01:55,616 --> 00:01:58,410

¿En serio? Porque

sonaban como criminales.

00:01:58,410 --> 00:01:59,453

Ah, no, no, no.

00:01:59,453 --> 00:02:00,871

Son un montón de ladrones y estafadores,

00:02:00,871 --> 00:02:02,623

pero es solo nuestro trabajo diario.

00:02:02,623 --> 00:02:03,749

Oye, la puerta está justo ahí.

00:02:03,749 --> 00:02:04,958

Puedes irte cuando quieras.

00:02:06,043 --> 00:02:06,835

[puerta silba]

00:02:06,835 --> 00:02:08,128

[autos voladores silbando]

[Glen chilla]

00:02:08,128 --> 00:02:09,713

¡Ah! ¡Ay, carajo!

[rata vomita]

00:02:09,713 --> 00:02:11,173

[golpe de puños]

Dios mío, ese pobre chico.

00:02:11,173 --> 00:02:13,050

[puerta silba]

[Glen jadeando]

00:02:13,800 --> 00:02:16,345

Tal vez me quede,

solo por una noche.

00:02:16,345 --> 00:02:19,181

Sí, es un asco ahí fuera.

Todos son bichos raros.

00:02:19,181 --> 00:02:20,599

De todos modos,

bienvenido a Holohouse.

00:02:20,599 --> 00:02:21,808

Ven, déjame mostrarte el lugar.

00:02:23,227 --> 00:02:25,729

Esta es la sala de clasificación

de todo lo que robamos.

00:02:25,729 --> 00:02:27,064

¿Por qué se llama Holohouse?

00:02:27,064 --> 00:02:28,899

Los que llevamos hologramas

en el estómago

00:02:28,899 --> 00:02:30,526

solemos ser los que necesitamos

un poco de ayuda.

00:02:30,943 --> 00:02:33,529

Ah, pero yo no tengo un holograma.

00:02:33,529 --> 00:02:34,738

Nadie es perfecto.

00:02:34,738 --> 00:02:36,782

Seguro que tienes

un holograma en el corazón.

00:02:36,782 --> 00:02:38,867

No, creo que eso me mataría.

00:02:38,867 --> 00:02:40,911

- Es una metáfora.

- Cierto, lo siento.

00:02:40,911 --> 00:02:44,039

No lo vas a creer,

pero ni siquiera soy de este planeta.

00:02:44,039 --> 00:02:46,500

[ríe] Sí, no me digas, amigo.

00:02:46,500 --> 00:02:47,793

Pareces un loco.

00:02:47,793 --> 00:02:50,045

Pero a Skeletom no le importa

lo que parezcas.

00:02:50,045 --> 00:02:51,171

¿Qué es un Skeletom?

00:02:51,171 --> 00:02:51,839

[bong burbujeando]

00:02:51,839 --> 00:02:52,840

[tose]

00:02:52,840 --> 00:02:54,633

Oye, amigo raro.

00:02:54,633 --> 00:02:56,301

Qué mal que te perdiste en el bosque.

00:02:56,301 --> 00:02:58,679

¿Una de esas babosos

se pegó a tu escroto?

00:02:58,679 --> 00:02:59,638

Todas las mañanas.

00:02:59,638 --> 00:03:01,306

Bueno, me alegro

de que hayas salido bien.

00:03:01,306 --> 00:03:03,892

Gracias, pero no estoy seguro

de encajar aquí.

00:03:03,892 --> 00:03:07,062

Oye, todo este lugar es

para gente que no encaja.

00:03:07,062 --> 00:03:08,564

Es una casa llena de arruinados.

00:03:08,564 --> 00:03:09,773

Por eso funciona.

00:03:09,773 --> 00:03:11,358

Nunca robamos a la gente

que tiene poco.

00:03:11,358 --> 00:03:12,776

No matamos, nada de niños.

00:03:12,776 --> 00:03:15,946

Ah, y nunca, nunca cruzamos

el puente hacia el lado norte.

00:03:15,946 --> 00:03:17,447

No, está aburguesado como el infierno.

00:03:17,447 --> 00:03:20,075

Si ponemos un pie allí,

atraerá demasiada atención.

00:03:20,075 --> 00:03:21,577

Esto es mucho para asimilar.

00:03:21,577 --> 00:03:24,329

Casi me come un tiburón aéreo

hace un par de horas.

00:03:24,329 --> 00:03:25,539

Oye, amigo, lo entiendo.

00:03:25,539 --> 00:03:28,709

También odio unirme a cosas,

pero nadie más nos cuida,

00:03:28,709 --> 00:03:30,794

así que tenemos

que ser una familia entre nosotros.

00:03:30,794 --> 00:03:33,589

Espera, ¿una familia criminal

inadaptada con un código?

00:03:33,589 --> 00:03:35,465

¡Esto es como Rápidos y Furiosos!

00:03:35,465 --> 00:03:37,676

Tal vez mejor

ejemplificado por Reto Tokio,

00:03:37,676 --> 00:03:39,261

pero definitivamente

está en todas ellas.

00:03:39,261 --> 00:03:41,638

Glen, literalmente no tenemos

contexto para esa referencia.

00:03:41,638 --> 00:03:43,182

¿Pero significa

que te unirás a nosotros?

00:03:43,182 --> 00:03:45,350

¡Sí, amigo, saca las Coronas!

00:03:45,350 --> 00:03:47,269

[bong burbujeando]

[Skeletom tose]

00:03:47,269 --> 00:03:48,187

¡Oh!

00:03:48,187 --> 00:03:50,022

- ¿Quieres un poco?

- ¡Diablos, sí!

00:03:50,022 --> 00:03:52,566

La abuela me enseñó

a nunca rechazar un esqueleto brillante.

00:03:53,025 --> 00:03:56,278

[tráfico zumbando]

00:03:56,278 --> 00:03:59,489

00:03:59,489 --> 00:04:00,741

- [Skunt se golpea]

- Ay, perdón.

00:04:00,741 --> 00:04:02,492

Solo soy

un viejo idiota callejero regular.

00:04:02,492 --> 00:04:04,119

[ríe] Perdón.

Que tenga un buen día.

00:04:06,705 --> 00:04:08,373

Esta ciudad solía ser un paraíso,

00:04:08,373 --> 00:04:09,917

luego aparecieron los PolicíasPlateados.

00:04:09,917 --> 00:04:11,335

¿Ya te encontraste

con alguno de esos imbéciles?

00:04:11,335 --> 00:04:13,253

Odio a los PolicíasPlateados.

Son lo peor.

00:04:13,253 --> 00:04:15,047

Sí, los Plats son verdadera basura.

00:04:15,047 --> 00:04:17,799

Dicen que mantienen la paz,

pero son racistas

00:04:17,799 --> 00:04:19,551

y nos enfrentan a los nativos.

00:04:19,551 --> 00:04:21,553

Nos echaron

de nuestros hogares ancestrales

00:04:21,553 --> 00:04:23,138

para vivir en las calles.

00:04:23,138 --> 00:04:24,598

Así empezó Holohouse.

00:04:24,598 --> 00:04:27,768

¡Mi familia vivió allí

durante generaciones!

00:04:27,768 --> 00:04:30,729

Los Plats odian a los 'Raffs,

pero aman a sus bippies.

00:04:30,729 --> 00:04:32,481

Mientras los 'Raffs les sigan pagando,

00:04:32,481 --> 00:04:34,816

nosotros estaremos aquí,

y ellos allá viviendo el sueño.

00:04:35,359 --> 00:04:36,527

Bien, ¿qué es un bippie?

00:04:36,527 --> 00:04:37,986

Es lo que usamos para el dinero aquí.

00:04:37,986 --> 00:04:40,572

Si ves a alguien

llevando una pequeña cartera, tómala.

00:04:40,572 --> 00:04:41,949

[chasquidos de radio]

[charla indistinta de radio]

00:04:41,949 --> 00:04:43,951

SKUNT: Ah, carajo. Carajo.

Cuidado. PolicíasPlateados.

00:04:43,951 --> 00:04:44,618

¡Muévanse!

00:04:44,618 --> 00:04:47,579

[todos jadeando]

00:04:47,579 --> 00:04:50,290

Ah, me gustaría poder acabar

con uno de esos malditos Plateados

00:04:50,290 --> 00:04:51,792

sin atraer a un mundo de mierda.

00:04:51,792 --> 00:04:52,793

¿Qué pasa con tu código?

00:04:52,793 --> 00:04:53,877

No matar, ¿verdad?

00:04:54,211 --> 00:04:55,170

¿Por un Plat?

00:04:55,170 --> 00:04:56,672

Sí, podríamos hacer una excepción.

00:04:56,672 --> 00:04:58,715

♪ música dramática ♪

00:04:58,715 --> 00:05:01,385

00:05:01,385 --> 00:05:03,136

[silbando]

00:05:03,136 --> 00:05:05,180

00:05:05,180 --> 00:05:08,183

Maldita sea.

Estos recuerdos de PolicíaPlateado

se están volviendo pesados.

00:05:09,309 --> 00:05:12,521

♪ música de fiesta animada ♪

00:05:12,521 --> 00:05:14,481

¡Ah, Zy! ¿Podemos ir a la feria?

00:05:14,481 --> 00:05:15,774

¿Podemos jugar un par de juegos?

00:05:15,774 --> 00:05:16,984

Sí, ¿saben qué?

00:05:16,984 --> 00:05:18,443

Creo que tomamos

suficientes bippies

00:05:18,443 --> 00:05:20,779

que a Skel no le importará

que nos desahoguemos un poco.

00:05:20,779 --> 00:05:22,906

Sí. [ríe]

GRAGGER: ¡Uh!

00:05:25,325 --> 00:05:27,661

[Gragger y Skunt riendo]

SKUNT: ¡Sí!

00:05:27,661 --> 00:05:28,453

¡Ah, sí!

00:05:28,453 --> 00:05:29,872

GLEN: [risita]

Creo que realmente la pasan genial.

00:05:29,872 --> 00:05:31,206

- ¿Sorprendido?

- Sí.

00:05:31,206 --> 00:05:33,417

Antes parecían muy rudos,

00:05:33,417 --> 00:05:35,002

ahora parecen niños.

00:05:35,002 --> 00:05:36,879

Son niños.

En el fondo, quiero decir.

00:05:36,879 --> 00:05:37,838

GRAGGER:

¡Ah, cielos!

00:05:37,838 --> 00:05:39,423

¡Me voy a mear encima!

00:05:39,423 --> 00:05:41,800

¡Me estoy meando en los pantalones!

00:05:41,800 --> 00:05:43,886

SKUNT: ¡Yo también!

¡Me meé en los putos pantalones!

00:05:43,886 --> 00:05:45,679

Escucha, antes de acabar en Holohouse,

00:05:45,679 --> 00:05:47,014

Gragger era panadera.

00:05:47,014 --> 00:05:49,224

[suspira] Llevamos tanto

viviendo en la calle

00:05:49,224 --> 00:05:51,059

que no llegamos

a tener vidas normales.

00:05:51,059 --> 00:05:52,269

Esto es lo que realmente son.

00:05:53,270 --> 00:05:54,479

¿Realmente se mean en los pantalones?

00:05:54,479 --> 00:05:56,273

Ah, sí,

los dos son sucios como la mierda.

00:05:56,273 --> 00:05:57,941

Así que vamos a tener suerte

si no rebotan

00:05:57,941 --> 00:05:59,026

algunas pepitas de caca, también.

00:05:59,026 --> 00:06:01,153

[motor rugiendo, sirena sonando]

00:06:01,153 --> 00:06:02,404

Ay, carajo.

00:06:02,404 --> 00:06:03,405

Déjame manejar esto.

00:06:03,947 --> 00:06:05,240

Buenas noches, oficiales.

00:06:05,240 --> 00:06:06,450

¿Puedo ayudarlos en algo?

00:06:06,450 --> 00:06:08,702

Tenemos denuncias

de carteristas en la zona.

00:06:08,702 --> 00:06:11,747

Ustedes sucios Holos

no saben nada de eso, ¿verdad?

00:06:11,747 --> 00:06:14,625

No, no escuché nada,

pero gracias por el aviso.

00:06:14,625 --> 00:06:15,709

Estaremos atentos.

00:06:15,709 --> 00:06:17,169

- [PolicíaPlateado se queja, golpe]

- ¡Oye, oye!

00:06:17,169 --> 00:06:18,921

¿Qué carajos haces?

No hizo nada.

00:06:18,921 --> 00:06:21,215

Este tipo de basura

siempre trama algo.

00:06:21,215 --> 00:06:23,175

Bueno, si lo quieres,

tendrás que pasar sobre mí.

00:06:23,175 --> 00:06:26,720

[ríe] Genial,

me vendría bien un entrenamiento.

00:06:27,095 --> 00:06:28,889

POLICÍAPLATEADO: [en radio] ¡Código dos!

¡Todas las unidades respondan!

00:06:28,889 --> 00:06:30,349

Plateado caído en North Velliman.

00:06:30,891 --> 00:06:32,267

Tuviste suerte esta vez.

00:06:32,893 --> 00:06:34,102

[sirena sonando]

00:06:34,478 --> 00:06:36,897

Sí, muy bien.

Salgan de aquí.

00:06:36,897 --> 00:06:38,190

¡Púdranse!

00:06:38,190 --> 00:06:40,317

¡Santo cielo!

¿Vieron eso?

00:06:40,317 --> 00:06:42,694

Glen acaba de enfrentarse a dos Plats.

00:06:42,694 --> 00:06:45,572

Creo que eso te convierte

en un sucio Holo como nosotros.

00:06:45,572 --> 00:06:47,741

[ríe] Sí, si tuviera un holograma.

00:06:47,741 --> 00:06:50,160

Bueno, creo que te acabas

de ganar uno.

00:06:50,160 --> 00:06:53,163

¡Ah! ¡Ah, Dios!

Carajo que duele.

00:06:53,163 --> 00:06:55,499

¡No sabía que estas cosas

estaban pegadas a tu piel!

00:06:55,499 --> 00:06:56,250

¡Carajo!

00:06:56,250 --> 00:06:58,669

¡Oh, esto es como

esa escena en Invasión!

00:06:58,669 --> 00:07:00,754

Ah, fue una gran película,

deberías verla.

00:07:00,754 --> 00:07:02,381

¡A todos les encanta en la Tierra!

00:07:02,381 --> 00:07:03,048

[holograma se enciende]

00:07:03,048 --> 00:07:05,092

Guau, ¿qué es eso, tu mamá?

00:07:05,092 --> 00:07:05,968

¿Mi mamá?

00:07:06,301 --> 00:07:07,511

No, mejor que eso.

00:07:07,511 --> 00:07:10,681

Es un Charger RT con un pequeño

bote de NOS en el lateral.

00:07:10,681 --> 00:07:12,641

Glen, nunca sé qué carajo dices,

00:07:12,641 --> 00:07:13,976

pero suena increíble.

00:07:13,976 --> 00:07:14,810

¡Bum, bum!

00:07:14,810 --> 00:07:18,146

- [Holos vitoreando]

- ¡Glen! ¡Glen! ¡Glen!

00:07:21,149 --> 00:07:22,484

UN AÑO X-NON DESPUÉS

00:07:22,484 --> 00:07:23,819

♪ música de suspenso ♪

00:07:23,819 --> 00:07:25,529

La Holohouse está

en una ubicación privilegiada,

00:07:25,529 --> 00:07:27,072

y podría enseñarte

a hacer masa minch.

00:07:27,072 --> 00:07:29,366

En vez de ser ladrones,

podríamos tener una panadería.

00:07:29,366 --> 00:07:31,243

Sí, ¿pero eso no significaría

levantarse todos los días

00:07:31,243 --> 00:07:32,452

a la madrugada?

00:07:32,452 --> 00:07:35,455

Hay millones de formas

en las que podríamos ser legales.

00:07:35,455 --> 00:07:37,207

Solo haría falta algo de imaginación.

00:07:38,584 --> 00:07:40,502

Ah, disculpe, señora,

se le cayó esto.

00:07:40,502 --> 00:07:41,670

Ah, gracias.

00:07:41,670 --> 00:07:43,839

Mi esposo se hubiera enojado mucho.

00:07:43,839 --> 00:07:45,507

Toma, por las molestias.

00:07:45,507 --> 00:07:46,758

Oh, no podría.

00:07:48,594 --> 00:07:50,220

Muy bien, Sr. Fanfarrón.

00:07:50,220 --> 00:07:51,513

Bueno, ahora tendrá un bonito recuerdo

00:07:51,513 --> 00:07:53,599

para suavizar el dolor

de perder a todos estos bippies.

00:07:53,599 --> 00:07:55,851

Siempre pensando

en los sentimientos de los demás.

00:07:55,851 --> 00:07:57,603

[golpes]

HOMBRE: ¡Oh!

00:07:57,603 --> 00:08:00,606

GRAGGER:

Esos son los Tapires de la calle Lundy.

00:08:00,606 --> 00:08:02,065

¿No es ese su propio hombre?

00:08:02,065 --> 00:08:04,109

Sí. Debe haber trabajado

con los PolicíasPlateados.

00:08:04,109 --> 00:08:06,153

Maldición, le están dando una paliza.

00:08:06,153 --> 00:08:08,405

Trabajar con los PolicíasPlateados

no es tan malo, ¿verdad?

00:08:08,405 --> 00:08:09,615

¿Y si ahora está bien?

[carne salpicando]

00:08:09,615 --> 00:08:11,325

¡Ah, carajo,

se le salieron los huevos!

00:08:11,325 --> 00:08:13,577

¡Ah, le están pisando los huevos!

00:08:13,577 --> 00:08:14,745

Sí, se lo merece.

00:08:14,745 --> 00:08:18,665

¡El que ayude a los PolicíasPlateados

merece la paliza de su puta vida!

00:08:18,665 --> 00:08:21,043

Quizá no sabía lo malos

que eran los PolicíasPlateados. ¡Dios mío!

00:08:21,043 --> 00:08:23,378

¡Ahora le están limpiando

los huevos de los zapatos

00:08:23,378 --> 00:08:24,254

en la cara!

00:08:24,254 --> 00:08:26,173

¡No sé por qué

les estoy contando esto,

00:08:26,173 --> 00:08:27,508

pero no puedo apartar la vista!

00:08:28,050 --> 00:08:29,593

[Holos riendo]

00:08:29,593 --> 00:08:31,553

No, les digo

que era un viejo y gran shlorpiano.

00:08:31,553 --> 00:08:33,639

- No lo era.

- Sí lo era.

00:08:33,639 --> 00:08:35,224

Creo que tenemos

shlorpianos en X-Non.

00:08:35,224 --> 00:08:36,225

Nos van a terraformar.

00:08:36,225 --> 00:08:38,101

Amigo, ¿sabes siquiera

cómo es un shlorpiano?

00:08:38,101 --> 00:08:39,061

No tienen pelo,

00:08:39,061 --> 00:08:41,188

son verdes o azules,

y no tienen cola.

00:08:41,188 --> 00:08:42,314

- ¿No?

- No.

00:08:42,314 --> 00:08:43,982

Carajo.

Esta señora tenía una cola enorme.

00:08:43,982 --> 00:08:46,193

[paquete tintinea]

Ah, carajo.

00:08:46,193 --> 00:08:47,110

¿Eso es sal?

00:08:47,110 --> 00:08:47,945

GLEN:

¿Sal? ¿Qué?

00:08:47,945 --> 00:08:48,946

Maldita sea...

00:08:49,404 --> 00:08:52,366

Lo encontré detrás de un panel

cuando hacía inventario en la despensa.

00:08:52,366 --> 00:08:55,786

¡La única forma de conseguir sal

es de un maldito PolicíaPlateado!

00:08:55,786 --> 00:08:57,663

Alguien aquí

trabaja con los Plats,

00:08:57,663 --> 00:08:59,498

y vamos a averiguar quién.

00:09:00,040 --> 00:09:03,001

Recogí esta maldita cosa desagradable

hace un par de ciclos.

00:09:03,001 --> 00:09:03,794

[suspira]

00:09:03,794 --> 00:09:06,088

Esperaba no tener

que usarlo nunca.

00:09:06,088 --> 00:09:08,674

Esto es un agrentómetro del mercado negro.

00:09:08,674 --> 00:09:11,718

Puede detectar trazas

de plata en la sangre.

00:09:11,718 --> 00:09:12,761

¿Qué significa eso?

00:09:12,761 --> 00:09:14,847

Significa que si pasas

una buena cantidad de tiempo

00:09:14,847 --> 00:09:17,474

cerca de un PolicíaPlateado

o en su elegante TrajePlateado

00:09:17,474 --> 00:09:19,476

deja rastros en tu sangre.

00:09:19,476 --> 00:09:21,562

No estoy hablando

de pasar cerca de ellos

00:09:21,562 --> 00:09:23,897

o de recibir una paliza o incluso

de pasar una noche en el tanque.

00:09:23,897 --> 00:09:27,776

Necesitas varias interacciones

y sostenidas con los Plats

00:09:27,776 --> 00:09:28,652

para activar esto.

00:09:29,820 --> 00:09:31,905

Llena mi cerebro

con tus recuerdos,

00:09:31,905 --> 00:09:33,740

maldito imbécil bicho raro.

[Glen gimiendo]

00:09:33,740 --> 00:09:35,826

Ahora cómete

mi trasero alienígena.

00:09:35,826 --> 00:09:37,077

¡Basta ya! ¡Lo entiendo!

00:09:37,077 --> 00:09:38,912

Ay, ¿qué tengo,

la maldita enfermedad del flashback?

00:09:38,912 --> 00:09:40,414

Esta cosa duele muchísimo.

00:09:40,414 --> 00:09:42,499

Así que esta es su última

oportunidad de sincerarse.

00:09:44,918 --> 00:09:46,044

Maldita sea.

00:09:46,628 --> 00:09:47,963

Muy bien, todos en línea.

00:09:53,260 --> 00:09:56,430

[argentómetro zumba]

00:09:56,430 --> 00:09:59,016

[conejo grita]

00:09:59,433 --> 00:10:01,810

[pitido de argentómetro]

00:10:01,810 --> 00:10:02,644

Estás limpio.

00:10:04,605 --> 00:10:05,606

[rana croa]

00:10:05,606 --> 00:10:07,774

Ya quiero saber quién es

el maldito amigo de los Plateados.

00:10:07,774 --> 00:10:09,484

Voy a cortarles las manos.

[rana gritando]

00:10:09,484 --> 00:10:10,152

¡Dios!

00:10:10,152 --> 00:10:11,778

Puedes usarlo después de mí

si no tienes un cuchillo.

00:10:11,778 --> 00:10:12,905

Genial, gracias.

00:10:12,905 --> 00:10:13,655

Estás limpio.

00:10:15,407 --> 00:10:16,783

[argentómetro zumba]

00:10:16,783 --> 00:10:19,745

[Gragger se queja]

00:10:19,745 --> 00:10:20,245

¡Maldita sea!

00:10:20,245 --> 00:10:21,955

Carajo, carajo, carajo,

carajo, carajo, carajo,

00:10:21,955 --> 00:10:23,123

- carajo, carajo, carajo.

- Muy bien, estás limpia.

00:10:23,123 --> 00:10:25,000

Date prisa,

quiero saber quién es.

00:10:25,000 --> 00:10:26,084

[argentómetro zumba]

00:10:26,084 --> 00:10:28,253

¡Oh! ¡Ah!

00:10:28,253 --> 00:10:29,755

¡Maldita sea! ¡Eso es una basura!

00:10:30,047 --> 00:10:31,632

- Estás limpio.

- ¡Iuju!

00:10:31,632 --> 00:10:33,342

Mira, si te tensas, duele el doble.

00:10:33,342 --> 00:10:34,885

Pero sé que no tienes

nada que ocultar.

00:10:34,885 --> 00:10:36,220

Odias a los Plats

tanto como yo.

00:10:36,220 --> 00:10:39,389

♪ música tensa ♪

00:10:39,389 --> 00:10:41,558

[Skeletom grita]

¡Skel!

00:10:41,558 --> 00:10:44,228

[Skeletom jadeando]

00:10:44,228 --> 00:10:45,395

Me dieron.

00:10:45,395 --> 00:10:46,563

¿Quién te hizo esto?

00:10:46,563 --> 00:10:47,397

No lo sé.

00:10:47,397 --> 00:10:48,941

Tenía una máscara.

[tose]

00:10:48,941 --> 00:10:51,527

Debe haber [tose] sido el espía.

00:10:51,527 --> 00:10:53,779

Debería haber estado aquí

arriba protegiéndote.

00:10:53,779 --> 00:10:55,113

No es tu culpa.

00:10:55,113 --> 00:10:56,615

Tenemos que llevarlo

al médico ahora.

00:10:56,615 --> 00:10:57,741

- Ayudemos.

- ¡No!

00:10:57,741 --> 00:10:59,576

Todos atrás.

00:11:00,702 --> 00:11:01,954

Lo llevaré yo.

00:11:04,164 --> 00:11:05,999

[pitido de monitor]

00:11:05,999 --> 00:11:07,459

Su holograma se rompió.

00:11:07,459 --> 00:11:09,127

Va a necesitar

un reemplazo completo.

00:11:09,127 --> 00:11:10,754

¡Los gramos de ese tamaño

cuestan una fortuna!

00:11:10,754 --> 00:11:12,005

No tenemos suficientes bippies.

00:11:13,924 --> 00:11:15,133

El gran golpe.

00:11:15,133 --> 00:11:17,344

Pero, Skel, siempre dijiste

que era demasiado peligroso.

00:11:17,344 --> 00:11:19,346

[Skeletom quejándose,

jadeando]

00:11:19,346 --> 00:11:20,681

Muy bien, todos afuera.

00:11:21,098 --> 00:11:22,975

Necesita... descansar.

00:11:24,226 --> 00:11:27,020

Tenemos información de lugares

con seguridad casi nula,

00:11:27,020 --> 00:11:29,648

y todos tienen cajas fuertes

llenas de boppies.

00:11:29,648 --> 00:11:31,024

¿Quieres decir bippies, cierto?

00:11:31,024 --> 00:11:33,443

Amigo, un boppie

vale 2.000 bippies.

00:11:33,443 --> 00:11:35,904

De acuerdo, bien. Pero el dinero

en este planeta es una tontería.

00:11:35,904 --> 00:11:37,865

Este mapa contiene todas

las casas residenciales

00:11:37,865 --> 00:11:39,283

del lado norte del río.

00:11:39,283 --> 00:11:40,868

Maldición, ciudad 'Raff.

00:11:40,868 --> 00:11:42,744

Pensé que habías dicho

que ciudad 'Raff era muy peligrosa.

00:11:42,744 --> 00:11:43,954

No tenemos elección.

00:11:43,954 --> 00:11:45,998

Skel está arruinado

y nos quedamos sin tiempo.

00:11:45,998 --> 00:11:48,625

A los de 'Raff les encantan

las vacaciones cálidas.

00:11:48,625 --> 00:11:52,045

Esta casa de aquí

va a estar vacía por un mes.

00:11:52,713 --> 00:11:56,508

♪ música de suspenso ♪

00:11:56,508 --> 00:12:00,053

00:12:00,053 --> 00:12:01,180

[chasquido de cerradura]

00:12:01,180 --> 00:12:01,805

[crujido de puerta]

00:12:06,101 --> 00:12:07,269

Bien, hagámoslo.

00:12:07,269 --> 00:12:08,562

- ¿Dónde está la caja fuerte?

- En el estudio.

00:12:08,562 --> 00:12:09,646

Skunt, ven conmigo.

00:12:09,646 --> 00:12:10,939

Ustedes vigilen la puerta.

00:12:10,939 --> 00:12:14,401

00:12:14,401 --> 00:12:15,360

[grito ahogado de ambos]

00:12:16,028 --> 00:12:16,904

GRAGGER:

Maldita sea.

00:12:16,904 --> 00:12:18,780

Ah, vuelve, vuelve a la cama, chico.

00:12:18,780 --> 00:12:19,781

Estás soñando.

00:12:19,781 --> 00:12:22,201

No como un sueño lindo

en el que puedes volar o ser superhéroe,

00:12:22,201 --> 00:12:24,286

sino como un sueño

de deberes de porquería.

00:12:24,286 --> 00:12:25,704

¡Hay Holos en la cocina!

00:12:25,704 --> 00:12:27,331

- ¡Cállate!

- ¡Cierra la maldita boca!

00:12:27,331 --> 00:12:29,583

Ah, ¿qué demonios creen

que están haciendo?

00:12:29,583 --> 00:12:31,335

Ya nos vamos.

No queremos hacer daño.

00:12:31,335 --> 00:12:32,586

Amigo, ¿podrías ponerte

unos pantalones?

00:12:32,586 --> 00:12:33,295

¡Vete al demonio!

00:12:33,295 --> 00:12:35,172

Pensaban que esta casa

estaba vacía, ¿no?

00:12:35,172 --> 00:12:36,757

Bueno, ¡cancelamos

nuestro viaje!

00:12:36,757 --> 00:12:38,133

¡Guau, oye, guau, guau,

guau, cálmate!

00:12:38,133 --> 00:12:39,134

¡No estamos armados!

00:12:39,134 --> 00:12:41,470

Ponte unos pantalones.

Puedo ver tu pene de jirafa.

00:12:41,470 --> 00:12:42,304

¡No me importa!

00:12:42,304 --> 00:12:43,430

Llama a los PolicíasPlateados.

00:12:43,430 --> 00:12:45,349

Diles que tenemos Holos

atrapados en nuestra cocina.

00:12:45,349 --> 00:12:47,476

- Nadie va a llamar a nadie.

- Papi.

00:12:47,476 --> 00:12:49,228

Solo baja el arma y déjanos ir.

00:12:49,228 --> 00:12:52,022

Puedes volver a la cama y dormir

con tu gran pene de jirafa

00:12:52,022 --> 00:12:53,357

colgando como quieras.

00:12:53,357 --> 00:12:54,358

Ah, al carajo.

00:12:54,358 --> 00:12:56,902

¿Ustedes sucios Holos creen

que pueden irrumpir en mi casa?

00:12:56,902 --> 00:12:58,654

¡Es solo un salero, papi!

00:12:58,654 --> 00:13:00,447

- ¡Al suelo!

- Nuestro amigo está muriendo.

00:13:00,447 --> 00:13:01,448

Tenemos que ayudarlo.

00:13:01,448 --> 00:13:02,366

¡Cállate!

[golpe de arma]

00:13:02,366 --> 00:13:04,034

¡Oye, no tenías que hacer eso!

00:13:04,034 --> 00:13:05,035

¡Yo estoy a cargo aquí!

00:13:05,035 --> 00:13:06,787

Estoy a cargo...

[disparo]

00:13:06,787 --> 00:13:08,080

[todos gritando]

00:13:08,080 --> 00:13:09,665

¡Dios mío,

se voló la maldita cabeza!

00:13:09,665 --> 00:13:10,999

¡Ah, maldita sea!

[jirafas gritando]

00:13:12,835 --> 00:13:14,253

[Holos jadeando]

00:13:14,253 --> 00:13:15,128

[sirenas sonando]

00:13:15,128 --> 00:13:15,963

¡PolicíasPlateados!

00:13:15,963 --> 00:13:17,464

ZYLENOL:

¡Tenemos que cruzar el río!

00:13:17,464 --> 00:13:18,924

[sirenas sonando]

00:13:18,924 --> 00:13:20,759

¡Vamos, vamos, vamos! ¡Corran!

00:13:20,759 --> 00:13:23,053

[fuego de armas láser]

00:13:23,053 --> 00:13:25,138

[sirena sonando]

00:13:27,683 --> 00:13:28,725

[Gragger grita]

00:13:29,268 --> 00:13:30,936

Ah, carajo. Estuvo muy cerca.

00:13:30,936 --> 00:13:32,020

¿Dónde está Grag?

00:13:32,020 --> 00:13:33,480

♪ música dramática ♪

00:13:33,480 --> 00:13:34,273

[grito ahogado de Glen]

00:13:36,400 --> 00:13:37,526

¡Glen, no!

00:13:38,819 --> 00:13:41,238

[fuego de armas láser]

00:13:46,159 --> 00:13:49,705

[fuego de armas láser]

00:13:58,338 --> 00:14:00,174

[Grag quejándose]

00:14:00,174 --> 00:14:01,884

Aguanta, Grag.

Por favor, quédate conmigo.

00:14:01,884 --> 00:14:03,051

Estamos a salvo ahora.

Estamos a salvo.

00:14:03,051 --> 00:14:04,720

¡Que alguien nos ayude,

le dieron a Grag!

00:14:04,720 --> 00:14:05,429

[Gragger se queja]

00:14:05,429 --> 00:14:07,347

Me alegro de haber

podido aguantar [se queja]

00:14:07,931 --> 00:14:09,224

hasta llegar a casa.

00:14:09,224 --> 00:14:10,475

Mantente despierta, ¿me oyes?

00:14:10,475 --> 00:14:11,727

¡No te rindas!

00:14:11,727 --> 00:14:13,854

[Gragger quejándose]

00:14:13,854 --> 00:14:14,646

¿Grag?

00:14:15,606 --> 00:14:17,107

¡No, no, Gragger!

00:14:17,107 --> 00:14:18,942

Gragger, despierta, por favor.

00:14:18,942 --> 00:14:20,444

¿Dónde demonios están todos?

00:14:20,444 --> 00:14:21,904

¡Necesitamos ayuda ahora!

00:14:21,904 --> 00:14:23,822

- [Skunt se queja]

- ¿Skunt?

00:14:23,822 --> 00:14:25,824

♪ música dramática ♪

00:14:25,824 --> 00:14:27,326

Skel, ¿qué estás

haciendo levantado?

00:14:27,326 --> 00:14:28,368

[quejido de Glen]

00:14:28,368 --> 00:14:29,995

¡Skel, no, no, por favor!

00:14:30,662 --> 00:14:31,747

[fuego de arma láser]

00:14:33,957 --> 00:14:35,709

[se queja] ¿Qué demonios?

00:14:35,709 --> 00:14:36,585

SKELETOM:

No luches, amigo.

00:14:36,585 --> 00:14:39,213

Esas son ataduras de plata.

Solo se apretarán más.

00:14:39,213 --> 00:14:40,797

Skel, ¿por qué haces esto?

00:14:40,797 --> 00:14:42,257

[riendo] Zy, por favor,

00:14:42,257 --> 00:14:43,592

sabes lo que está pasando aquí.

00:14:43,592 --> 00:14:45,761

Yo soy el que trabaja

con los Plats.

00:14:45,761 --> 00:14:47,346

¡Pero la Holohouse era tu sueño!

00:14:47,346 --> 00:14:48,722

Sí, ¡era mi sueño!

00:14:48,722 --> 00:14:50,140

¿Sabes cuál es mi nuevo sueño?

00:14:50,140 --> 00:14:54,102

No mendigar sobras en un frío

y asqueroso almacén.

00:14:54,102 --> 00:14:56,647

¡He estado trabajando

con los Plats por un año!

00:14:56,647 --> 00:14:59,441

Me suministran sal,

yo la muevo aparte.

00:14:59,441 --> 00:15:00,859

Pero no tocamos la sal.

00:15:00,859 --> 00:15:01,652

Tú no lo haces.

00:15:01,652 --> 00:15:03,445

Así acaparo el mercado.

00:15:03,445 --> 00:15:05,239

¿Para qué necesitas bippies, amigo?

00:15:05,239 --> 00:15:07,491

Los 'Raffs nunca dejarán

que un Holo viva en el lado norte.

00:15:07,491 --> 00:15:09,201

Por eso fingí mi ataque,

00:15:09,201 --> 00:15:11,078

[se queja]

00:15:11,078 --> 00:15:15,374

para tener los boppies necesarios

para una reescritura de ADN.

00:15:15,374 --> 00:15:17,709

Ya ni siquiera seré

un asqueroso Holo.

00:15:17,709 --> 00:15:19,461

¡Pero son unos malditos monstruos!

00:15:19,461 --> 00:15:21,630

¡Yo también merezco

ser un monstruo!

00:15:21,630 --> 00:15:24,383

Lo primero es lo primero,

voy a cambiar mi ADN.

00:15:24,383 --> 00:15:26,593

Luego llamaré a los PolicíasPlateados

por todos ustedes,

00:15:26,593 --> 00:15:28,679

y luego convertiré

el almacén en condominios.

00:15:28,679 --> 00:15:30,889

¿Nos estás vendiendo por condominios?

00:15:30,889 --> 00:15:32,432

¿Quién querría vivir aquí?

00:15:32,432 --> 00:15:35,143

Ah, el lado norte

era solo el principio.

00:15:35,143 --> 00:15:38,689

Los 'Raffs han planeado

aburguesar toda la ciudad

00:15:38,689 --> 00:15:39,815

todo este tiempo.

00:15:39,815 --> 00:15:41,024

¡No pueden quitarnos nuestra casa!

00:15:41,024 --> 00:15:42,484

¡Los odio!

00:15:42,484 --> 00:15:44,653

No te preocupes,

no estarás aquí para verlo.

00:15:44,653 --> 00:15:45,445

[puerta se cierra]

00:15:45,445 --> 00:15:47,197

[Glen quejándose]

00:15:47,656 --> 00:15:49,700

No te hagas daño. Ganó.

00:15:49,700 --> 00:15:51,201

Solo un Plat puede abrir esos.

00:15:51,201 --> 00:15:52,327

No, no lo entiendes.

00:15:52,327 --> 00:15:54,246

Yo... puedo hacerlo.

00:15:54,246 --> 00:15:57,332

♪ música dramática ♪

00:15:57,332 --> 00:16:01,086

00:16:02,087 --> 00:16:03,088

[Glen grita]

00:16:03,088 --> 00:16:04,631

¡Con un demonio, Glen!

00:16:04,631 --> 00:16:06,550

- ¿Eres un PolicíaPlateado?

- ¡Maldición, no!

00:16:06,550 --> 00:16:08,886

[suspira] Pero solía serlo.

00:16:08,886 --> 00:16:10,637

Soy un humano

de un planeta llamado Tierra.

00:16:10,637 --> 00:16:12,639

Mis vecinos eran shlorpianos

que me enviaron al espacio

00:16:12,639 --> 00:16:14,474

para evitar que me arrestaran

por dispararme indirectamente

00:16:14,474 --> 00:16:15,851

en el pie

con una bala coleccionable.

00:16:15,851 --> 00:16:17,060

Los PolicíasPlateados me acogieron.

00:16:17,060 --> 00:16:18,812

[se queja] ¡Pero me traicionaron!

00:16:18,812 --> 00:16:20,397

Intentaron inculparme de asesinato.

00:16:20,397 --> 00:16:22,274

Escapé al bosque,

y habría muerto.

00:16:22,941 --> 00:16:24,359

Pero tú me salvaste, Zy.

00:16:25,944 --> 00:16:27,529

¿Eras un Plat?

00:16:27,529 --> 00:16:28,947

Sí, lo fui.

00:16:28,947 --> 00:16:31,742

Por eso sabes mejor

que cualquiera de nosotros

00:16:31,742 --> 00:16:34,119

la peor escoria que son.

00:16:34,119 --> 00:16:36,538

Pasé mucho tiempo

obsesionado con vengarme

00:16:36,538 --> 00:16:38,290

de los shlorpianos,

luego de los Plats.

00:16:38,290 --> 00:16:39,958

Solo ahora me di cuenta

de que no quería

00:16:39,958 --> 00:16:41,710

los autos de

Rápidos y Furiosos,

00:16:41,710 --> 00:16:43,337

¡quería la familia!

00:16:43,337 --> 00:16:46,173

¡Tienes toda la razón!

¡Y ahora tenemos que protegerla!

00:16:46,173 --> 00:16:48,091

¡Zy, espera!

¡Tenemos que liberar a los otros!

00:16:48,091 --> 00:16:49,301

¡Ah, maldición!

00:16:49,301 --> 00:16:51,637

♪ música de suspenso ♪

00:16:51,637 --> 00:16:53,430

[golpes de pasos]

00:16:53,430 --> 00:16:55,682

[silbido de puerta]

00:16:57,851 --> 00:16:58,936

¡Está tratando de escapar!

00:16:59,353 --> 00:17:01,897

♪ música dramática ♪

00:17:01,897 --> 00:17:03,190

Maldición, no está aquí.

00:17:03,815 --> 00:17:04,608

[Skeletom se queja]

00:17:06,944 --> 00:17:10,531

[ambos quejándose]

00:17:11,823 --> 00:17:13,283

[golpes]

00:17:15,369 --> 00:17:18,205

[Glen quejándose]

00:17:18,747 --> 00:17:21,124

¡Todo esto es culpa tuya,

falso Holo de porquería!

00:17:21,124 --> 00:17:22,334

Tú eres el falso Holo.

00:17:22,334 --> 00:17:23,460

Yo no pedí esto.

00:17:23,460 --> 00:17:24,628

Tú me invitaste a entrar.

00:17:24,628 --> 00:17:27,714

¡Y ahora, te invito a morir!

00:17:27,714 --> 00:17:29,007

[crujen huesos]

[Glen se queja]

00:17:29,007 --> 00:17:32,928

[Skeletom grita]

00:17:32,928 --> 00:17:34,221

[cuerpo salpica]

00:17:35,722 --> 00:17:36,807

[ambos se quejan]

00:17:36,807 --> 00:17:39,351

[ambos jadean]

00:17:44,857 --> 00:17:47,734

[Skunt silbando]

[agua salpicando]

00:17:52,906 --> 00:17:56,034

Skel nos tenía convencidos

de robar para sobrevivir,

00:17:56,034 --> 00:17:58,829

pero Gragger tenía razón,

podemos ser mejores.

00:17:58,829 --> 00:18:02,040

Podemos construir este barrio

y ayudar a Holos a encontrar un propósito.

00:18:02,040 --> 00:18:04,751

Podemos recuperar esta ciudad

sin convertirnos en cómo los Plats

00:18:04,751 --> 00:18:06,128

y los 'Raffs nos ven.

00:18:06,128 --> 00:18:09,423

Puede parecer imposible,

pero es lo correcto.

00:18:09,423 --> 00:18:10,632

¡Por Gragger!

00:18:10,632 --> 00:18:11,925

TODOS:

¡Por Gragger!

00:18:12,551 --> 00:18:15,470

♪ suena Escape From New York ♪

00:18:15,470 --> 00:18:16,680

CASA GRAGGER

SON TODOS BIENVENIDOS

00:18:16,680 --> 00:18:17,848

OTROS SEIS AÑOS

X-NON DESPUÉS

00:18:17,848 --> 00:18:19,933

Estaba pensando que podría abrir

un puesto en la feria.

00:18:19,933 --> 00:18:22,769

¡Puedes ganar bippies,

además algodón de azúcar gratis!

00:18:23,478 --> 00:18:24,771

Ahora esto se siente bien.

00:18:24,771 --> 00:18:26,356

Solo necesitaban a alguien

que creyera en ellos.

00:18:26,356 --> 00:18:28,150

Creo que tienes eso cubierto.

00:18:28,150 --> 00:18:30,235

Mira, sé que fue difícil admitir

que eras un Plat,

00:18:30,235 --> 00:18:31,862

pero nos salvaste, amigo.

00:18:31,862 --> 00:18:34,281

No tienes que dedicar

tu vida a vengarte.

00:18:34,281 --> 00:18:35,115

Tienes razón.

00:18:36,950 --> 00:18:39,578

¡Muy bien! Se están volviendo

muy buenos en esto.

00:18:39,578 --> 00:18:41,788

Creo que podremos abrir

una panadería en poco tiempo.

00:18:41,788 --> 00:18:42,748

[puerta silba]

00:18:43,916 --> 00:18:44,958

¿Glen?

00:18:44,958 --> 00:18:45,959

[puerta silba]

00:18:46,502 --> 00:18:47,461

[suspira]

00:18:50,547 --> 00:18:53,300

00:18:56,553 --> 00:18:57,554

[jirafa tose]

00:18:57,554 --> 00:19:00,182

Solo tengo que advertirte,

con tanto cambio de ADN,

00:19:00,182 --> 00:19:02,518

no sé si alguna vez podrás

volver a ser quien eras.

00:19:02,518 --> 00:19:03,393

[suspira]

00:19:03,852 --> 00:19:04,728

Hazlo.

00:19:05,312 --> 00:19:07,648

[Glen gritando]

[carne salpica]

00:19:08,732 --> 00:19:11,527

[pitido y zumbido de máquina]

00:19:11,527 --> 00:19:14,363

[Glen gritando]

00:19:18,909 --> 00:19:20,661

♪ riff de guitarra eléctrica ♪

00:19:20,661 --> 00:19:22,663

¡LA GALAXIA TE NECESITA!

¡ÚNETE A LOS POLICÍASPLATEADOS HOY MISMO!

00:19:22,663 --> 00:19:23,997

[suena timbre]

00:19:25,165 --> 00:19:27,209

Hola, grandote.

¿En qué puedo ayudarte?

00:19:27,709 --> 00:19:29,837

¿Es aquí donde me inscribo

para ser un PolicíaPlateado?

00:19:29,837 --> 00:19:32,548

Sí, pero primero tienes que pasar

por la academia.

00:19:32,548 --> 00:19:34,007

Los peores seis meses de tu vida.

00:19:34,007 --> 00:19:35,384

La mayoría de los reclutas lo abandonan.

00:19:35,384 --> 00:19:37,469

El estrés, cambia sus cerebros.

00:19:37,469 --> 00:19:39,137

Destruye lo que solían ser.

00:19:39,137 --> 00:19:41,348

¡Pero si te gradúas,

te dan una boina gratis!

00:19:41,723 --> 00:19:42,975

¿Crees que tienes

lo que se necesita?

00:19:42,975 --> 00:19:44,768

Tengo que hacer lo que sea necesario.

00:19:44,768 --> 00:19:47,604

No puedo encontrar

la paz hasta que se haga justicia.

00:19:47,604 --> 00:19:49,106

Claro, bicho raro.

00:19:49,106 --> 00:19:50,065

¿Nombre?

00:19:50,566 --> 00:19:51,775

BUSCADO

GLEN DE LA TIERRA

00:19:51,775 --> 00:19:53,986

Eh... Dodge.

00:19:54,611 --> 00:19:56,321

Dodge Charger.

00:19:56,321 --> 00:19:57,906

¿Acabas de inventar ese nombre?

00:19:57,906 --> 00:19:58,949

Sí.

00:19:59,449 --> 00:20:00,367

Genial.

00:20:00,367 --> 00:20:02,870

Bienvenido a los PolicíasPlateados.

00:20:02,870 --> 00:20:06,248

♪ música dramática ♪

00:20:06,248 --> 00:20:12,379

00:20:12,379 --> 00:20:16,925

♪ tema dramático sonando ♪

00:20:16,925 --> 00:20:20,012

00:20:23,098 --> 00:20:26,185

00:20:29,313 --> 00:20:32,482

00:20:35,611 --> 00:20:38,697

00:20:41,700 --> 00:20:44,703

00:20:50,709 --> 00:20:53,754

00:20:56,757 --> 00:20:58,258

[imita fuego de láser]

eng__English_[SDH].srt

eng__English_[SDH].srt

00:00:05,214 --> 00:00:08,634

00:00:21,939 --> 00:00:23,232

00:00:26,151 --> 00:00:28,445

- [moaning]

- No, no!

00:00:28,445 --> 00:00:29,363

[flesh squelches]

00:00:29,363 --> 00:00:31,073

[Glen screams]

00:00:31,782 --> 00:00:32,991

I'm having a nightmare.

00:00:32,991 --> 00:00:34,493

Have fun in space, you little bitch.

00:00:34,493 --> 00:00:35,661

- Help!

- I'm gonna fuck your mom

00:00:35,661 --> 00:00:37,538

and have an emotional affair

with your dad.

00:00:37,538 --> 00:00:38,664

[Terry and Korvo laugh]

00:00:38,664 --> 00:00:41,500

This is not an exaggerated version

of the real truth.

00:00:41,500 --> 00:00:42,167

No.

00:00:42,167 --> 00:00:43,877

[Glen choking]

00:00:44,586 --> 00:00:46,380

I'm squirming and moaning.

00:00:46,380 --> 00:00:47,756

[insects buzzing]

00:00:48,131 --> 00:00:48,799

[sky shark roars]

00:00:52,094 --> 00:00:55,013

[gasping]

00:00:57,641 --> 00:01:00,561

Whoa, looks like you were having

one hell of an expositional dream.

00:01:00,561 --> 00:01:02,646

Where am I?

Why am I so naked?

00:01:02,646 --> 00:01:05,107

Name's Zylenol Peehem.

You can call me Zy.

00:01:05,107 --> 00:01:06,400

Clean outfit's right over there.

00:01:06,400 --> 00:01:08,110

Yours was soaked in piss and shit.

00:01:08,110 --> 00:01:10,445

What were you doing all the way out

in the Zabbo Woods, man?

00:01:10,445 --> 00:01:12,990

I, uh, go out there to jerk off.

00:01:12,990 --> 00:01:14,908

I've got a debilitating kink for trees.

00:01:14,908 --> 00:01:17,744

Ooh, you got a secret

fucked-up past, huh?

00:01:18,120 --> 00:01:20,706

Well, pal, you and everybody else.

00:01:23,292 --> 00:01:24,668

[all laughing]

00:01:24,668 --> 00:01:27,004

I'm not scared

of those long-necked fucks.

00:01:27,004 --> 00:01:28,213

Get outta here, Grag.

00:01:28,213 --> 00:01:30,048

I saw you crawl into a gutter runoff

00:01:30,048 --> 00:01:31,383

to avoid a patrol the other day.

00:01:31,383 --> 00:01:34,803

Yeah, but that's just because

I am scared of getting shot.

00:01:34,803 --> 00:01:36,013

[all laughing]

00:01:36,013 --> 00:01:37,472

Alright, you guys finish up.

00:01:37,472 --> 00:01:39,308

I'm gonna give our

mystery man here the tour.

00:01:40,684 --> 00:01:43,979

Uh, my name is Glen,

and I didn't ask for any help.

00:01:43,979 --> 00:01:45,981

[chuckles] Oh, yeah. No shit.

00:01:45,981 --> 00:01:46,940

What was I gonna do?

00:01:46,940 --> 00:01:48,650

Leave you to get eaten

by various creatures?

00:01:48,650 --> 00:01:50,235

Look, I'm broke.

00:01:50,235 --> 00:01:51,653

- I don't have--

- Whoa, whoa, whoa.

00:01:51,653 --> 00:01:52,779

I'm not robbing you.

00:01:52,779 --> 00:01:54,156

We're the good guys, man.

00:01:54,156 --> 00:01:55,616

You can trust us.

00:01:55,616 --> 00:01:58,410

Really? 'Cause they sure

sounded like criminals.

00:01:58,410 --> 00:01:59,453

Oh, no, no, no.

00:01:59,453 --> 00:02:00,871

They are a bunch of thieves and con men,

00:02:00,871 --> 00:02:02,623

but that's just our day job.

00:02:02,623 --> 00:02:03,749

Hey, door's right there.

00:02:03,749 --> 00:02:04,958

You can leave whenever you want.

00:02:06,043 --> 00:02:06,835

[door clanks]

00:02:06,835 --> 00:02:08,128

[flying cars whooshing]

[Glen whimpers]

00:02:08,128 --> 00:02:09,713

Oh! Oh, shit!

[rat retches]

00:02:09,713 --> 00:02:11,173

[fists thudding]

Oh, my God, that poor guy.

00:02:11,173 --> 00:02:13,050

[door whizzes]

[Glen huffing]

00:02:13,800 --> 00:02:16,345

Maybe I'll stay just,

you know, like, for a night.

00:02:16,345 --> 00:02:19,181

Yeah, it sucks ass out there.

Everyone's a total fucking weirdo.

00:02:19,181 --> 00:02:20,599

Anyway, man, welcome to Holohouse.

00:02:20,599 --> 00:02:21,808

Come on, let me give you the tour.

00:02:23,227 --> 00:02:25,729

This is the sorting room

for all the shit we steal.

00:02:25,729 --> 00:02:27,064

Why is it called Holohouse?

00:02:27,064 --> 00:02:28,899

Us folks with holograms on our bellies

00:02:28,899 --> 00:02:30,526

tend to be the ones

who need a little help.

00:02:30,943 --> 00:02:33,529

Oh, but I don't have a hologram.

00:02:33,529 --> 00:02:34,738

Nobody's perfect.

00:02:34,738 --> 00:02:36,782

I'm sure you got a hologram in your heart.

00:02:36,782 --> 00:02:38,867

No, I think that would kill me.

00:02:38,867 --> 00:02:40,911

- It's a metaphor.

- Right. Sorry.

00:02:40,911 --> 00:02:44,039

Dude, you're not going to believe this,

but I'm not even from this planet.

00:02:44,039 --> 00:02:46,500

[laughs] Yeah, no fucking shit, dude.

00:02:46,500 --> 00:02:47,793

You look nuts.

00:02:47,793 --> 00:02:50,045

But Skeletom doesn't care

what you look like.

00:02:50,045 --> 00:02:51,171

What's a Skeletom?

00:02:51,171 --> 00:02:52,840

[bong bubbling]

[coughs]

00:02:52,840 --> 00:02:54,925

Oh, hey, far out, man.

00:02:54,925 --> 00:02:56,301

Bummer you got lost in the woods.

00:02:56,301 --> 00:02:58,679

Oh, did one of those nut slugs

attach to your scrote?

00:02:58,679 --> 00:02:59,638

Every morning.

00:02:59,638 --> 00:03:01,306

Well, I'm glad you made it out okay.

00:03:01,306 --> 00:03:03,892

Thanks, but I'm not sure I fit in here.

00:03:03,892 --> 00:03:07,062

Hey, this whole place

is for people who don't fit in.

00:03:07,062 --> 00:03:08,564

It's a house full of fuckups.

00:03:08,564 --> 00:03:09,773

That's why it works.

00:03:09,773 --> 00:03:11,358

We never take from people

who can't afford it.

00:03:11,358 --> 00:03:12,776

No killing, no kids.

00:03:12,776 --> 00:03:15,946

Oh, and we never, ever cross

the bridge onto the north side.

00:03:15,946 --> 00:03:17,447

It's gentrified as hell.

00:03:17,447 --> 00:03:20,075

We step foot over there,

it'll draw too much heat.

00:03:20,075 --> 00:03:21,577

This is a lot to take in.

00:03:21,577 --> 00:03:24,329

I was almost eaten by a sky shark

a couple of hours ago.

00:03:24,329 --> 00:03:25,539

Hey, man, I get it.

00:03:25,539 --> 00:03:28,709

I hate joining things too,

but nobody else has our backs,

00:03:28,709 --> 00:03:30,794

so we have to be family for each other.

00:03:30,794 --> 00:03:33,589

Wait, a misfit crime family with a code?

00:03:33,589 --> 00:03:35,465

This is just like Fast and Furious.

00:03:35,465 --> 00:03:37,676

Maybe best exemplified by Tokyo Drift,

00:03:37,676 --> 00:03:39,261

but it's definitely in all of them.

00:03:39,261 --> 00:03:41,638

Glen, we have literally

no context for that reference.

00:03:41,638 --> 00:03:43,182

But does that mean you're in?

00:03:43,182 --> 00:03:45,350

Yeah, man, break out the Coronas.

00:03:45,350 --> 00:03:47,269

[bong bubbling]

[Skeletom coughs]

00:03:47,269 --> 00:03:48,187

Oh!

00:03:48,187 --> 00:03:50,022

- You wanna hit this?

- Hell yes!

00:03:50,022 --> 00:03:52,566

Grandma taught me never

to turn down a glowing skeleton.

00:03:53,025 --> 00:03:56,278

[traffic whooshing]

00:03:56,278 --> 00:03:59,489

00:03:59,489 --> 00:04:00,741

- [Skunt thuds]

- Oh, sorry.

00:04:00,741 --> 00:04:02,492

I'm just a regular old street idiot.

00:04:02,492 --> 00:04:04,119

[chuckles] Sorry. Have a nice day.

00:04:06,705 --> 00:04:08,373

This city used to be a paradise,

00:04:08,373 --> 00:04:09,917

then the Silvercops showed up.

00:04:09,917 --> 00:04:11,335

You run into any of those assholes yet?

00:04:11,335 --> 00:04:13,253

Hate Silvercops.

They're the worst.

00:04:13,253 --> 00:04:15,047

Yeah, Sils are real pieces of shit.

00:04:15,047 --> 00:04:17,799

Claim they're keeping the peace,

but they're racist as hell

00:04:17,799 --> 00:04:19,551

and play us natives against each other.

00:04:19,551 --> 00:04:21,553

They kicked us out

of our ancestral homes

00:04:21,553 --> 00:04:23,138

to live on the streets.

00:04:23,138 --> 00:04:24,598

That's how Holohouse started.

00:04:24,598 --> 00:04:28,101

Oh, my family used to live

right over there for generations.

00:04:28,101 --> 00:04:30,729

The Sils hate the 'Raffs,

but they love their bippies.

00:04:30,729 --> 00:04:32,481

As long as the 'Raffs keep

paying them off,

00:04:32,481 --> 00:04:34,816

we'll be over here, and they'll be

over there living the dream.

00:04:35,359 --> 00:04:36,527

Okay, what's a bippie?

00:04:36,527 --> 00:04:37,986

It's what we use for money here.

00:04:37,986 --> 00:04:40,572

You see someone carrying

a little satchel, swipe it.

00:04:40,572 --> 00:04:41,949

[radio crackles]

[indistinct radio chatter]

00:04:41,949 --> 00:04:43,951

SKUNT: Oh, shit. Shit.

Look out. Silvercops.

00:04:43,951 --> 00:04:44,701

Bolt!

00:04:44,701 --> 00:04:47,579

[all panting]

00:04:47,579 --> 00:04:50,290

Oh, I wish I could take out

one of those Silver fucks

00:04:50,290 --> 00:04:51,792

without attracting a world of shit.

00:04:51,792 --> 00:04:53,877

What about your code?

No killing, right?

00:04:54,211 --> 00:04:55,170

For a Sil?

00:04:55,170 --> 00:04:56,672

Yeah, we might make an exception.

00:04:56,672 --> 00:04:58,715

♪ dramatic music playing ♪

00:04:58,715 --> 00:05:01,385

00:05:01,385 --> 00:05:03,136

[whooshing]

00:05:03,136 --> 00:05:05,180

00:05:05,180 --> 00:05:08,183

Fuck me, these Silvercop flashbacks

are getting heavy-handed.

00:05:09,309 --> 00:05:12,521

♪ upbeat party music playing ♪

00:05:12,521 --> 00:05:14,481

Ooh, Zy, can we hit up the carnival?

00:05:14,481 --> 00:05:15,774

Ooh, can we play a couple games?

00:05:15,774 --> 00:05:16,984

Yeah, you know what?

00:05:16,984 --> 00:05:18,443

I think we nabbed enough bippies

00:05:18,443 --> 00:05:20,779

that Skel wouldn't mind us

blowing off a little steam.

00:05:20,779 --> 00:05:22,906

Yeah. [laughs]

GRAGGER: Woo!

00:05:25,325 --> 00:05:27,661

[Gragger and Skunt laughing]

SKUNT: Yeah!

00:05:27,661 --> 00:05:28,453

Oh, yeah!

00:05:28,453 --> 00:05:29,872

GLEN:

Huh, they're really having a blast.

00:05:29,872 --> 00:05:31,206

- Surprised?

- Yeah.

00:05:31,206 --> 00:05:33,417

They just seemed

so tough before,

00:05:33,417 --> 00:05:35,002

now they kinda look like kids.

00:05:35,002 --> 00:05:36,879

They are kids. At heart, I mean.

00:05:36,879 --> 00:05:37,838

SKUNT:

Oh, shit!

00:05:37,838 --> 00:05:39,423

I'm pissin' my pants!

00:05:39,423 --> 00:05:41,800

Piss is squirting into my fuckin' pants!

00:05:41,800 --> 00:05:43,886

GRAGGER: Me too!

My legs are covered in piss!

00:05:43,886 --> 00:05:45,679

Look, before she ended up at Holohouse,

00:05:45,679 --> 00:05:47,014

Gragger was a baker.

00:05:47,014 --> 00:05:49,224

[sighs] Man, we've been living

on the streets so long,

00:05:49,224 --> 00:05:51,059

we didn't get to have regular lives.

00:05:51,059 --> 00:05:52,269

This is who they really are.

00:05:53,270 --> 00:05:54,479

Are they really pissing their pants?

00:05:54,479 --> 00:05:56,273

Oh, yeah, they're both filthy as fuck.

00:05:56,273 --> 00:05:57,941

So we'll actually be lucky

if they don't bounce out

00:05:57,941 --> 00:05:59,026

some poop nuggets too.

00:05:59,026 --> 00:06:01,153

[engine rumbling, siren blaring]

00:06:01,153 --> 00:06:02,404

Oh, shit.

00:06:02,404 --> 00:06:03,405

Let me handle this.

00:06:03,947 --> 00:06:05,240

Evening, officers.

00:06:05,240 --> 00:06:06,450

Anything I can help you with?

00:06:06,450 --> 00:06:08,702

We got reports

of pickpockets in the area.

00:06:08,702 --> 00:06:11,747

You dirty Holos don't know anything

about that, do you?

00:06:11,747 --> 00:06:14,625

No, I can't say I do,

but thanks for the warning.

00:06:14,625 --> 00:06:16,001

We'll keep an eye out.

00:06:16,001 --> 00:06:17,169

- [Silvercop grunts, punch thuds]

- Oh, hey, hey!

00:06:17,169 --> 00:06:18,921

What the fuck? He didn't do anything.

00:06:18,921 --> 00:06:21,215

Trash like that

is always up to something.

00:06:21,215 --> 00:06:23,175

Well, if you want him,

you'll have to go through me.

00:06:23,175 --> 00:06:26,720

[laughs]

Great, I could use a workout.

00:06:27,095 --> 00:06:28,680

SILVERCOP [on radio]:

Code two, all units respond.

00:06:28,680 --> 00:06:30,349

Silver down on North Velliman.

00:06:30,891 --> 00:06:32,267

You got lucky this time.

00:06:32,893 --> 00:06:34,019

[siren blaring]

00:06:34,478 --> 00:06:36,897

Yeah, that's right.

Scoot away.

00:06:36,897 --> 00:06:38,190

Fuck you!

00:06:38,190 --> 00:06:40,317

Holy shit!

Did you guys see that?

00:06:40,317 --> 00:06:42,694

Glen just stood his ground

against two Sils.

00:06:42,694 --> 00:06:45,572

I think that officially makes you

a dirty Holo like us.

00:06:45,572 --> 00:06:47,741

[chuckles] Yeah, if I had a hologram.

00:06:47,741 --> 00:06:50,160

Well, shit, man,

I think you just earned one.

00:06:50,160 --> 00:06:53,163

Oh! Oh God!

Holy fuck that hurts.

00:06:53,163 --> 00:06:55,499

I didn't know these things

were attached to your skin.

00:06:55,499 --> 00:06:56,250

Fuck!

00:06:56,250 --> 00:06:58,669

Oh, this is just like that scene

in Starship Troopers.

00:06:58,669 --> 00:07:00,754

Ah, it was a great movie,

you should see it.

00:07:00,754 --> 00:07:02,381

Ow, everyone loves it on Earth.

00:07:02,381 --> 00:07:03,048

[hologram powers up]

00:07:03,048 --> 00:07:05,092

Whoa, what even is that, your mom?

00:07:05,092 --> 00:07:06,301

My mom?

00:07:06,301 --> 00:07:07,511

Nah, it's better.

00:07:07,511 --> 00:07:10,681

It's a Charger RT with a little

NOS canister on the side.

00:07:10,681 --> 00:07:12,641

Glen, I never know

what the fuck you're saying,

00:07:12,641 --> 00:07:13,976

but it sounds awesome.

00:07:13,976 --> 00:07:14,810

Boom, boom!

00:07:14,810 --> 00:07:18,146

- [Holos cheering]

- Go, Glen! Go, Glen! Go, Glen!

00:07:21,149 --> 00:07:23,819

♪ suspenseful music playing ♪

00:07:23,819 --> 00:07:25,529

Holohouse is in a prime location

00:07:25,529 --> 00:07:27,072

and I could teach you

how to make minch dough.

00:07:27,072 --> 00:07:29,366

Instead of being thieves,

we could run a bakery.

00:07:29,366 --> 00:07:31,243

Yeah, but wouldn't that mean

getting up every day

00:07:31,243 --> 00:07:32,452

at the crack of ass?

00:07:32,452 --> 00:07:35,455

There are, like, a billion trillion ways

we could go legit.

00:07:35,455 --> 00:07:37,207

It would just take some imagination.

00:07:38,584 --> 00:07:40,502

Uh, excuse me, ma'am,

you dropped this.

00:07:40,502 --> 00:07:41,670

Oh, thank you.

00:07:41,670 --> 00:07:43,839

My husband would've been so upset.

00:07:43,839 --> 00:07:45,507

Here, for your trouble.

00:07:45,507 --> 00:07:46,758

Oh, I couldn't possibly.

00:07:48,594 --> 00:07:50,220

Okay, Mr. Show Off.

00:07:50,220 --> 00:07:51,513

Well, now she'll have a nice memory

00:07:51,513 --> 00:07:53,599

to soften the pain

of losing all these bippies.

00:07:53,599 --> 00:07:55,851

Always thinking about

everyone else's feelings.

00:07:55,851 --> 00:07:57,603

[punches thudding]

MAN: Ow!

00:07:57,603 --> 00:08:00,606

GRAGGER:

Oh, that's the Lundy Street Tapirs.

00:08:00,606 --> 00:08:02,065

Isn't that their own guy?

00:08:02,065 --> 00:08:04,109

Yeah, he must have worked

with the Silvercops.

00:08:04,109 --> 00:08:06,153

Fuck me, they're beating

the shit outta him.

00:08:06,153 --> 00:08:08,405

Working with the Silvercops

isn't that bad, right?

00:08:08,405 --> 00:08:09,615

What if he's cool now?

[flesh squelching]

00:08:09,615 --> 00:08:11,325

Oh, shit,

his nuts just popped out!

00:08:11,325 --> 00:08:13,577

Oh, they're stomping his exposed nuts.

00:08:13,577 --> 00:08:14,745

Yeah, serves him right.

00:08:14,745 --> 00:08:18,665

Anyone who helps the Silvercops deserves

the beating of their fuckin' life.

00:08:18,665 --> 00:08:21,043

Maybe he didn't know how bad

the Silvercops were. Oh, my God!

00:08:21,043 --> 00:08:23,378

Oh, now they're wiping

the nuts off their shoes

00:08:23,378 --> 00:08:24,254

on his face.

00:08:24,254 --> 00:08:26,173

I don't know why I'm even

telling you guys this,

00:08:26,173 --> 00:08:27,508

but I can't look away.

00:08:28,050 --> 00:08:29,593

[Holos laughing]

00:08:29,593 --> 00:08:31,553

I'm telling you,

it was a big old Shlorpian.

00:08:31,553 --> 00:08:33,639

- No, it wasn't.

- Yes, it was.

00:08:33,639 --> 00:08:35,224

I think we got Shlorpians on X-Non.

00:08:35,224 --> 00:08:36,225

They're gonna terraform us.

00:08:36,225 --> 00:08:38,101

Dude, do you even know

what a Shlorpian looks like?

00:08:38,101 --> 00:08:39,061

They have no hair.

00:08:39,061 --> 00:08:41,188

They're green or blue,

and they don't have tails.

00:08:41,188 --> 00:08:42,314

- They don't?

- No.

00:08:42,314 --> 00:08:43,982

Crap.

This lady had a huge tail.

00:08:43,982 --> 00:08:46,193

[package clinks]

Oh, shit.

00:08:46,193 --> 00:08:47,110

Is that salt?

00:08:47,110 --> 00:08:48,946

- GLEN: Salt? What?

- Holy shit...

00:08:49,404 --> 00:08:52,366

Found it stuffed behind a wall panel

when I was doing inventory in the larder.

00:08:52,366 --> 00:08:55,786

The only way to even get salt

is from a fucking Silvercop.

00:08:55,786 --> 00:08:57,663

Somebody here is working

with the Sils,

00:08:57,663 --> 00:08:59,498

and we're gonna find out who.

00:09:00,040 --> 00:09:03,001

Picked this nasty fucking thing up

a couple cycles ago.

00:09:03,001 --> 00:09:03,794

[sighs]

00:09:03,794 --> 00:09:06,088

I was really hoping

I'd never have to use it.

00:09:06,088 --> 00:09:08,674

This here's a black market argentometer.

00:09:08,674 --> 00:09:11,718

It can detect trace amounts

of silver in the blood.

00:09:11,718 --> 00:09:12,761

What does that mean?

00:09:12,761 --> 00:09:14,847

It means that if you spend

a good amount of time

00:09:14,847 --> 00:09:17,474

around a Silvercop

or in their fancy Silversuit,

00:09:17,474 --> 00:09:19,476

it leaves behind traces in your blood.

00:09:19,476 --> 00:09:21,562

Now, I'm not talking

about walking past them

00:09:21,562 --> 00:09:23,897

or getting roughed up

or even spending a night in the tank.

00:09:23,897 --> 00:09:27,776

You need multiple,

sustained interactions with the Sils

00:09:27,776 --> 00:09:28,652

to set this off.

00:09:29,820 --> 00:09:31,905

Frunk my brain with your memories,

00:09:31,905 --> 00:09:33,740

you freaky little bitch.

[Glen moaning]

00:09:33,740 --> 00:09:35,826

Now eat my alien ass.

00:09:35,826 --> 00:09:37,077

Fucking, enough! I get it!

00:09:37,077 --> 00:09:38,912

Gah, what do I have,

fucking flashback disease?

00:09:38,912 --> 00:09:40,414

This thing hurts like a bitch.

00:09:40,414 --> 00:09:42,499

So this is your last chance to come clean.

00:09:44,918 --> 00:09:46,044

God damn it.

00:09:46,628 --> 00:09:47,963

Alright, line up.

00:09:53,260 --> 00:09:56,430

[argentometer buzzing]

00:09:56,430 --> 00:09:59,016

[rabbit screaming]

00:09:59,433 --> 00:10:01,810

[argentometer beeping]

00:10:01,810 --> 00:10:02,644

You're clear.

00:10:04,605 --> 00:10:05,606

[frog croaks]

00:10:05,606 --> 00:10:07,774

I can't wait to find out

who's a fucking Silver kisser.

00:10:07,774 --> 00:10:09,484

I'm gonna cut their hands off.

[frog screaming]

00:10:09,484 --> 00:10:10,152

Jesus!

00:10:10,152 --> 00:10:11,778

You can use it after me

if you don't got a knife.

00:10:11,778 --> 00:10:12,905

Great, thank you.

00:10:12,905 --> 00:10:13,655

You're clear.

00:10:15,407 --> 00:10:16,783

[argentometer hums]

00:10:16,783 --> 00:10:20,245

- [Gragger grunting]

- Fuck!

00:10:20,245 --> 00:10:21,955

Shit, shitty, shit,

shit, shit, shit, shit,

00:10:21,955 --> 00:10:23,123

- shit, shit, shit, shit

- Alright, you're clear.

00:10:23,123 --> 00:10:25,000

Hurry up, I wanna know who it is.

00:10:25,000 --> 00:10:26,084

[argentometer hums]

00:10:26,084 --> 00:10:28,253

Ow! Aah!

00:10:28,253 --> 00:10:29,755

Fuck! Bitching shit ass!

00:10:30,047 --> 00:10:31,632

- You're clear.

- Woo-hoo.

00:10:31,632 --> 00:10:33,342

Look, if you tense up,

it hurts twice as bad.

00:10:33,342 --> 00:10:34,885

But I know you got nothing to hide.

00:10:34,885 --> 00:10:36,220

You hate the Sils as much as I do.

00:10:36,220 --> 00:10:39,389

♪ tense music playing ♪

00:10:39,389 --> 00:10:41,558

[Skeletom screams]

Skel!

00:10:41,558 --> 00:10:44,228

[Skeletom panting]

00:10:44,228 --> 00:10:45,395

Got the drop on me.

00:10:45,395 --> 00:10:46,563

Who did this?

00:10:46,563 --> 00:10:48,941

I don't know.

In a mask. [coughs]

00:10:48,941 --> 00:10:51,527

Must have [coughs] been the spy.

00:10:51,527 --> 00:10:53,779

Fuck, I should have been up here

protecting you.

00:10:53,779 --> 00:10:55,113

Not your fault.

00:10:55,113 --> 00:10:56,615

We need to get him to medical now.

00:10:56,615 --> 00:10:57,741

- Let us help.

- No!

00:10:57,741 --> 00:10:59,576

Everybody just get back.

00:11:00,702 --> 00:11:01,954

I'll carry him myself.

00:11:04,164 --> 00:11:05,999

[monitor beeping]

00:11:05,999 --> 00:11:07,459

His hologram cracked.

00:11:07,459 --> 00:11:09,127

He's gonna need a full replacement.

00:11:09,127 --> 00:11:10,754

Grams that size cost a fortune!

00:11:10,754 --> 00:11:12,005

We don't have enough bippies.

00:11:13,924 --> 00:11:15,133

The big score.

00:11:15,133 --> 00:11:17,344

But, Skel, you always said

it was too dangerous.

00:11:17,344 --> 00:11:19,346

[Skeletom groaning, panting]

00:11:19,346 --> 00:11:20,681

Alright, everybody out.

00:11:21,098 --> 00:11:22,975

He, he needs to rest.

00:11:24,226 --> 00:11:27,020

We have intel on a couple places

with almost zero security,

00:11:27,020 --> 00:11:29,648

and all have safes

stuffed to the brim with boppies.

00:11:29,648 --> 00:11:31,024

You mean bippies, right?

00:11:31,024 --> 00:11:33,443

Dude, a boppie's worth 2,000 bippies.

00:11:33,443 --> 00:11:35,904

Alright, fine, but the money

on this planet is fucking silly.

00:11:35,904 --> 00:11:37,865

This map contains all residential homes

00:11:37,865 --> 00:11:39,283

on the north side of the river.

00:11:39,283 --> 00:11:40,868

Shit, 'Raff town.

00:11:40,868 --> 00:11:42,744

I thought you said

'Raff town was too dangerous.

00:11:42,744 --> 00:11:43,954

We don't have a choice.

00:11:43,954 --> 00:11:45,998

Skel's fucked,

and we're running out of time.

00:11:45,998 --> 00:11:48,625

'Raffs love to take nice warm vacations.

00:11:48,625 --> 00:11:52,045

This house right here

is gonna be empty for a month.

00:11:52,713 --> 00:11:56,508

♪ suspenseful music playing ♪

00:11:56,508 --> 00:12:00,053

00:12:00,053 --> 00:12:01,180

[lock clicking]

00:12:01,180 --> 00:12:01,805

[door creaks]

00:12:06,101 --> 00:12:07,269

Okay, let's do this.

00:12:07,269 --> 00:12:08,562

- Where's the safe?

- In the study.

00:12:08,562 --> 00:12:09,646

Skunt, with me.

00:12:09,646 --> 00:12:10,939

You guys keep an eye on the door.

00:12:10,939 --> 00:12:14,401

00:12:14,401 --> 00:12:15,360

[both gasp]

00:12:16,028 --> 00:12:16,904

GRAGGER:

Shit. Fuck.

00:12:16,904 --> 00:12:18,780

Uh, go, go back to bed, kid.

00:12:18,780 --> 00:12:19,781

You're having a dream.

00:12:19,781 --> 00:12:22,201

But not like a cool dream where

you can, like, fly or be a superhero

00:12:22,201 --> 00:12:24,286

but like a shitty homework dream.

00:12:24,286 --> 00:12:25,704

There's Holos in the kitchen!

00:12:25,704 --> 00:12:27,331

- Shut up!

- Shut the fuck up!

00:12:27,331 --> 00:12:29,583

Gah, what the hell

do you think you're doing?

00:12:29,583 --> 00:12:31,335

We got turned around.

We don't mean any harm.

00:12:31,335 --> 00:12:32,586

Dude, would you put some pants on?

00:12:32,586 --> 00:12:33,295

Bullshit!

00:12:33,295 --> 00:12:35,172

You thought this house

was empty, didn't you?

00:12:35,172 --> 00:12:36,757

Well, we canceled our trip!

00:12:36,757 --> 00:12:38,133

Whoa, hey, whoa, whoa,

whoa, calm down!

00:12:38,133 --> 00:12:39,134

We are not armed!

00:12:39,134 --> 00:12:41,470

Please put on some pants.

I can see your entire giraffe dick.

00:12:41,470 --> 00:12:42,304

I don't care!

00:12:42,304 --> 00:12:43,430

Call the Silvercops,

00:12:43,430 --> 00:12:45,349

tell them we have Holos

trapped in our kitchen.

00:12:45,349 --> 00:12:47,476

- Nobody's calling anyone.

- Daddy.

00:12:47,476 --> 00:12:49,228

Just put the gun down and let us leave.

00:12:49,228 --> 00:12:52,022

You can go back to bed

and sleep with your big ole giraffe dick

00:12:52,022 --> 00:12:53,357

hanging out the way you like.

00:12:53,357 --> 00:12:54,358

Oh, fuck that.

00:12:54,358 --> 00:12:56,902

You dirty Holos think you

can just break into my home?

00:12:56,902 --> 00:12:58,654

It's just a saltshaker, Daddy!

00:12:58,654 --> 00:13:00,447

- On the ground!

- Our friend is dying.

00:13:00,447 --> 00:13:01,448

We need to help him.

00:13:01,448 --> 00:13:02,366

Shut up!

[gun thuds]

00:13:02,366 --> 00:13:04,034

Hey, you didn't have to do that!

00:13:04,034 --> 00:13:05,035

I'm in charge here!

00:13:05,035 --> 00:13:06,787

I'm in charge--

[gun fires]

00:13:06,787 --> 00:13:08,080

[all screaming]

GLEN: Oh, my God,

00:13:08,080 --> 00:13:09,665

he just blew his fuckin' head off!

00:13:09,665 --> 00:13:10,832

Oh, shit!

[giraffes screaming]

00:13:12,835 --> 00:13:14,253

[Holos panting]

00:13:14,253 --> 00:13:15,128

[sirens blaring]

00:13:15,128 --> 00:13:15,963

Silvercops!

00:13:15,963 --> 00:13:17,464

ZYLENOL:

We gotta get across the river.

00:13:17,464 --> 00:13:18,924

[sirens blaring]

00:13:18,924 --> 00:13:20,759

Come on, come on, come on, run!

00:13:20,759 --> 00:13:23,053

[lasers firing]

00:13:23,053 --> 00:13:25,138

[sirens blaring]

00:13:27,683 --> 00:13:28,725

[Gragger screams]

00:13:29,268 --> 00:13:30,936

Oh, fuck, that was too close.

00:13:30,936 --> 00:13:32,020

Where's Grag?

00:13:32,020 --> 00:13:33,480

♪ dramatic music playing ♪

00:13:33,480 --> 00:13:34,273

[Glen gasps]

00:13:36,400 --> 00:13:37,526

Glen, no!

00:13:38,819 --> 00:13:41,238

[lasers firing]

00:13:46,159 --> 00:13:49,705

[lasers firing]

00:13:58,338 --> 00:14:00,174

[Grag groaning]

00:14:00,174 --> 00:14:01,884

Hang in there, Grag.

Come on, come on, stay with me.

00:14:01,884 --> 00:14:03,051

We're safe now. We're safe.

00:14:03,051 --> 00:14:04,720

Someone help us, they got Grag!

00:14:04,720 --> 00:14:05,429

[Gragger groans]

00:14:05,429 --> 00:14:07,347

Glad I was able to hold on [groans]

00:14:07,931 --> 00:14:09,224

until we got home.

00:14:09,224 --> 00:14:10,475

You stay awake, you hear me?

00:14:10,475 --> 00:14:11,727

Do not give up on me!

00:14:11,727 --> 00:14:13,854

[Gragger groaning]

00:14:13,854 --> 00:14:14,646

ZYLENOL:

Grag!

00:14:15,606 --> 00:14:17,107

No, no, Gragger!

00:14:17,107 --> 00:14:18,942

Gragger, wake up, please.

00:14:18,942 --> 00:14:20,444

Where the hell is everyone?

00:14:20,444 --> 00:14:21,904

We need help now!

00:14:21,904 --> 00:14:23,822

- [Skunt thuds]

- Skunt?

00:14:23,822 --> 00:14:25,824

♪ dramatic music playing ♪

00:14:25,824 --> 00:14:27,326

Skel, wh-what are you doing up?

00:14:27,326 --> 00:14:28,702

[Glen thuds]

00:14:28,702 --> 00:14:29,995

Skel, no, no, please!

00:14:30,662 --> 00:14:31,747

[laser fires]

00:14:33,957 --> 00:14:36,585

[grunts] What the hell?

SKELETOM: Don't struggle, man.

00:14:36,585 --> 00:14:39,213

Those are silver bindings.

They'll only get tighter.

00:14:39,213 --> 00:14:40,797

Skel, why are you doing this?

00:14:40,797 --> 00:14:42,257

[laughing] Zy, come on,

00:14:42,257 --> 00:14:43,592

you know what's happening here.

00:14:43,592 --> 00:14:45,761

I'm the one who was working with the Sils.

00:14:45,761 --> 00:14:47,346

But Holohouse was your dream.

00:14:47,346 --> 00:14:48,722

Yeah, was my dream!

00:14:48,722 --> 00:14:50,140

Do you know what my new dream is?

00:14:50,140 --> 00:14:54,102

Not begging for scraps

in a cold, gross warehouse.

00:14:54,102 --> 00:14:56,647

I've been working

with the Sils for a year.

00:14:56,647 --> 00:14:59,441

They supply me with salt,

I move it on the side.

00:14:59,441 --> 00:15:00,859

But we don't touch salt.

00:15:00,859 --> 00:15:01,652

You don't.

00:15:01,652 --> 00:15:03,445

That way, I corner the market.

00:15:03,445 --> 00:15:05,239

What do you even need bippies for, man?

00:15:05,239 --> 00:15:07,491

The 'Raffs will never let

a Holo live on the north side.

00:15:07,491 --> 00:15:09,201

Which is why I faked my attack.

00:15:09,201 --> 00:15:11,078

[groaning]

00:15:11,078 --> 00:15:15,374

So you'd gather the boppies

I need for a full DNA rewrite.

00:15:15,374 --> 00:15:17,709

I won't even be a filthy Holo anymore.

00:15:17,709 --> 00:15:19,461

But they're fucking monsters!

00:15:19,461 --> 00:15:21,630

I deserve to be a monster too!

00:15:21,630 --> 00:15:24,383

First things first,

I'm gonna go get my DNA changed.

00:15:24,383 --> 00:15:26,593

Then I'll call the Silvercops

on all of you

00:15:26,593 --> 00:15:28,679

and then I'll flip

the warehouse into condos.

00:15:28,679 --> 00:15:30,889

You're selling us out for condos?

00:15:30,889 --> 00:15:32,432

Who would even wanna live over here?

00:15:32,432 --> 00:15:35,143

Oh, the north side

was just the beginning.

00:15:35,143 --> 00:15:38,689

The 'Raffs have been planning

to gentrify the entire city

00:15:38,689 --> 00:15:39,815

this whole time.

00:15:39,815 --> 00:15:41,024

They can't take away our home.

00:15:41,024 --> 00:15:42,484

This fucking sucks!

00:15:42,484 --> 00:15:44,653

Don't worry,

you won't be here to see it.

00:15:44,653 --> 00:15:45,445

[door closes]

00:15:45,445 --> 00:15:47,197

[Glen huffing]

00:15:47,656 --> 00:15:49,700

Don't hurt yourself.

He won.

00:15:49,700 --> 00:15:51,201

Only a Sil can open those.

00:15:51,201 --> 00:15:52,327

No, you don't understand.

00:15:52,327 --> 00:15:54,246

I, I've got this.

00:15:54,246 --> 00:15:57,332

♪ dramatic music playing ♪

00:15:57,332 --> 00:16:01,086

00:16:02,087 --> 00:16:03,088

[Glen yells]

00:16:03,088 --> 00:16:04,631

Holy shit, Glen!

00:16:04,631 --> 00:16:06,550

- You're a Silvercop?

- Fuck no!

00:16:06,550 --> 00:16:08,886

[sighs] But I used to be.

00:16:08,886 --> 00:16:10,637

I'm a human from a planet called Earth.

00:16:10,637 --> 00:16:12,639

My neighbors were Shlorpians

who sent me into space

00:16:12,639 --> 00:16:14,474

to avoid being arrested

for indirectly shooting me

00:16:14,474 --> 00:16:15,851

in the foot with a collectable bullet.

00:16:15,851 --> 00:16:17,060

The Silvercops took me in.

00:16:17,060 --> 00:16:18,812

[grunts] But they betrayed me.

00:16:18,812 --> 00:16:20,397

Tried to frame me for murder.

00:16:20,397 --> 00:16:22,566

I escaped into the woods

and I would've died.

00:16:22,566 --> 00:16:24,359

But you saved me, Zy.

00:16:25,944 --> 00:16:27,529

You were a Sil?

00:16:27,529 --> 00:16:28,947

Yeah, I was.

00:16:28,947 --> 00:16:31,742

Which is why you know better

than any of us

00:16:31,742 --> 00:16:34,119

what a bunch of total shitbags they are.

00:16:34,119 --> 00:16:36,538

I spent so long

obsessed with revenge

00:16:36,538 --> 00:16:38,290

on the Shlorpians, then on the Sils,

00:16:38,290 --> 00:16:39,958

it's only now that I realized

I didn't want

00:16:39,958 --> 00:16:41,710

The Fast and the Furious cars

00:16:41,710 --> 00:16:43,337

I wanted the familia.

00:16:43,337 --> 00:16:46,173

You're god damn right.

And right now, we have to protect it!

00:16:46,173 --> 00:16:48,091

Zy, wait, we gotta release the others.

00:16:48,091 --> 00:16:49,301

Aw, fuck!

00:16:49,301 --> 00:16:51,637

♪ suspenseful music playing ♪

00:16:51,637 --> 00:16:53,680

[footsteps thudding]

00:16:53,680 --> 00:16:55,682

[door whooshing]

00:16:57,851 --> 00:16:58,936

He's trying to get away.

00:16:59,353 --> 00:17:01,897

♪ dramatic music playing ♪

00:17:01,897 --> 00:17:03,190

Shit, he isn't up here.

00:17:03,815 --> 00:17:04,608

[Skeletom grunts]

00:17:06,944 --> 00:17:10,531

[both grunting]

00:17:11,823 --> 00:17:13,283

[punches thudding]

00:17:15,369 --> 00:17:18,205

[Glen grunting]

00:17:18,747 --> 00:17:21,124

This is all your fault,

you fake fucking Holo!

00:17:21,124 --> 00:17:22,334

You're the fake Holo.

00:17:22,334 --> 00:17:24,628

I didn't ask for this.

You invited me in.

00:17:24,628 --> 00:17:27,714

And now I invite you to die!

00:17:27,714 --> 00:17:29,007

[bones crack]

[Glen whimpers]

00:17:30,175 --> 00:17:32,928

[Skeletom screams]

00:17:32,928 --> 00:17:34,221

[body splats]

00:17:35,722 --> 00:17:36,807

[both grunt]

00:17:36,807 --> 00:17:39,351

[both panting]

00:17:44,857 --> 00:17:47,734

[Skunt whistling]

[water splashing]

00:17:52,906 --> 00:17:56,034

Skel had us convinced that

we needed to steal to survive.

00:17:56,034 --> 00:17:58,829

But Gragger was right.

We can be better.

00:17:58,829 --> 00:18:02,040

We can build this neighborhood

and help Holos find purpose.

00:18:02,040 --> 00:18:04,751

We can take back this city

without becoming how the Sils

00:18:04,751 --> 00:18:06,128

and the 'Raffs see us.

00:18:06,128 --> 00:18:09,423

It might feel impossible,

but it's the right thing to do.

00:18:09,423 --> 00:18:10,632

For Gragger.

00:18:10,632 --> 00:18:11,925

ALL:

For Gragger.

00:18:12,551 --> 00:18:15,470

♪ Escape From New York

theme playing ♪

00:18:15,470 --> 00:18:17,848

00:18:17,848 --> 00:18:19,933

I was thinking I could open up

a stall at the carnival.

00:18:19,933 --> 00:18:22,769

They rake in bippies,

plus free cotton candy!

00:18:23,478 --> 00:18:24,771

Now this feels right.

00:18:24,771 --> 00:18:26,356

They just needed someone

to believe in them.

00:18:26,356 --> 00:18:28,150

I think you've got that covered.

00:18:28,150 --> 00:18:30,235

Look, I know it was hard

admitting you were a Sil,

00:18:30,235 --> 00:18:31,862

but you saved us, man.

00:18:31,862 --> 00:18:34,281

You don't have to dedicate

your life to getting revenge.

00:18:34,281 --> 00:18:35,115

You're right.

00:18:36,950 --> 00:18:39,578

Alright, you guys are getting

pretty good at this.

00:18:39,578 --> 00:18:41,788

I think we'll be able to open

a bakery in no time.

00:18:41,788 --> 00:18:42,748

[door whizzes]

00:18:43,916 --> 00:18:44,958

Glen?

00:18:44,958 --> 00:18:45,959

[door whooshes]

00:18:46,502 --> 00:18:47,461

[sighs]

00:18:50,547 --> 00:18:53,300

00:18:56,553 --> 00:18:57,554

[giraffe coughs]

00:18:57,554 --> 00:19:00,182

I just gotta warn you,

with this much of a DNA change,

00:19:00,182 --> 00:19:02,518

I don't know if you can ever

go back to who you were.

00:19:02,518 --> 00:19:03,685

[sighs]

00:19:03,685 --> 00:19:04,728

Do it.

00:19:05,312 --> 00:19:07,648

[Glen yelling]

[flesh squelches]

00:19:08,732 --> 00:19:11,527

[machine beeping and whirring]

00:19:11,527 --> 00:19:14,363

[Glen screaming]

00:19:22,663 --> 00:19:23,997

[doorbell rings]

00:19:25,165 --> 00:19:27,209

Hey, big guy.

What can I do you for?

00:19:27,709 --> 00:19:29,837

Is this where I sign up

to be a Silvercop?

00:19:29,837 --> 00:19:32,548

Yeah, but first you gotta make it

through the academy.

00:19:32,548 --> 00:19:34,007

Worst six months of your life.

00:19:34,007 --> 00:19:35,676

Most recruits wash out.

00:19:35,676 --> 00:19:37,469

The stress, it changes their brains.

00:19:37,469 --> 00:19:39,137

Destroys who they used to be.

00:19:39,137 --> 00:19:41,348

But if you graduate, you get a free beret.

00:19:41,348 --> 00:19:42,975

Think you got what it takes?

00:19:42,975 --> 00:19:44,768

I have to do whatever it takes.

00:19:44,768 --> 00:19:47,604

I can't find peace until I get justice.

00:19:47,604 --> 00:19:49,106

Okay, weirdo.

00:19:49,106 --> 00:19:50,065

Name?

00:19:51,775 --> 00:19:53,986

Uh... Dodge.

00:19:54,611 --> 00:19:56,321

Dodge Charger.

00:19:56,321 --> 00:19:57,906

Did you just make up that name?

00:19:57,906 --> 00:19:58,949

Yep.

00:19:59,449 --> 00:20:02,870

Cool.

Welcome to the Silvercops.

00:20:02,870 --> 00:20:06,248

♪ dramatic music playing ♪

00:20:06,248 --> 00:20:09,793

00:20:12,379 --> 00:20:16,925

♪ dramatic theme playing ♪

00:20:56,757 --> 00:20:58,258

[mimicking laser fire]

Скриншоты